Goto page 1, 2 Next
| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
armaniboi Joined: 14 Dec 2004 Total posts: 21 Location: CA Gender: Unknown |
Posted: Thu Jun 16, 2005 6:11 pm Post subject: [Done] [Eternal Fansubs] Requesting help for AIKURUSHII Post Rating: 0 |
|
|
I was interested in subtitling the drama but at this point, I don't think I can do it alone. If anyone could/would help, that would be really helpful because there are some parts that are very difficult for me to translate.
tianj has acquired subtitles/timing for all the episodes out so far in Korean. So the timing is practically all done so all that we have to worry about is the translation so probably need people who understand Japanese and/or who can read/understand Korean and can translate that into english. _________________ It'll all work out somehow!
|
|
| Back to top |
|
 |
yuubou Joined: 05 Feb 2004 Total posts: 99 Location: Hyogo, Japan Gender: Female |
Posted: Wed Jul 06, 2005 3:04 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
I'd be willing to help out, at least in the beginning. I'm starting a new job soon, so I don't know how much time I'll have, but this was a fun drama and the Japanese was on the simple side. I just pmed tianj for the korean subs - you can pm me if you are still interested in doing this.
~yuu
|
|
| Back to top |
|
 |
kyosak Joined: 25 Apr 2005 Total posts: 123 Location: California Age: 19 Gender: Male |
Posted: Wed Jul 06, 2005 8:12 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Yes! I am dying to watch this series as soon as I'm done with Sekachu, but there aren't any English subs! Please help~! _________________ Currently watching: Nothing
Current favorite: LIFE
All-time favorite: Sekachuu
|
|
| Back to top |
|
 |
yt_toshi Joined: 21 Jan 2005 Total posts: 1554 Location: Land of the Bunchies Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
groinkLocation: Hawaii Age: 41 Gender: Male |
Posted: Wed Jul 06, 2005 9:13 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Here's some advice... Anytime I have a collection of RAWs waiting to be subbed, I hunt down one of the more organized fansub groups, make contact with one of their representatives, and work out a deal. You can still take part (large or small) in the process, but the major advantage is that it now becomes a sanctioned project with that certain fansub group, adding credibility to the project.
It's great that individuals are taking a stab at fansubbing as a lone wolf. However, it causes some problems:
1) If you make your intentions public, you're going to have people like kyosak start bothering you. That adds pressure to those individuals who are working on the subs.
2) It is even a bigger problem when you're giving subbing a shot, publicly telling people you're working on XXXXX, and then later on find out how difficult it is. Now you have the pressure of your peers, almost forcing you to continue despite your personal problems.
By giving the jobs to the bigger fansubbing groups, the public relations problem then becomes a group problem. They know how to handle crowd control!! Also, they're experts in project management, and they have the resources already available in case there's a problem within the project.
Something to consider...
--- groink
|
|
| Back to top |
|
 |
kyosak Joined: 25 Apr 2005 Total posts: 123 Location: California Age: 19 Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
darkflame21 Joined: 01 May 2004 Total posts: 147 Location: Japan, Ibaraki-ken, Naka-shi (near Mito) Age: 26 Gender: Male |
Posted: Thu Jul 07, 2005 5:54 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| groink wrote: | Here's some advice... Anytime I have a collection of RAWs waiting to be subbed, I hunt down one of the more organized fansub groups, make contact with one of their representatives, and work out a deal. You can still take part (large or small) in the process, but the major advantage is that it now becomes a sanctioned project with that certain fansub group, adding credibility to the project.
It's great that individuals are taking a stab at fansubbing as a lone wolf. However, it causes some problems:
1) If you make your intentions public, you're going to have people like kyosak start bothering you. That adds pressure to those individuals who are working on the subs.
2) It is even a bigger problem when you're giving subbing a shot, publicly telling people you're working on XXXXX, and then later on find out how difficult it is. Now you have the pressure of your peers, almost forcing you to continue despite your personal problems.
By giving the jobs to the bigger fansubbing groups, the public relations problem then becomes a group problem. They know how to handle crowd control!! Also, they're experts in project management, and they have the resources already available in case there's a problem within the project.
Something to consider...
--- groink |
Ya've got it right there groink. I've started translating a drama but I've only told a few ppl what it is because I havent been doing it very often. Only whn I have time and feel like it. Which isnt often since I moved to Japan and just keep renting new things to watch while copying the dvds. :p If I ever get the first 4 episides or so translated you may see a drama subbed by me pop ub with a fansub group. But not until then Ive made it through almost 45 mins of the first hour episide though!!  _________________ Moved to Japan and I'm working as an English ALT in Junior High Schools in Naka-shi, Just north of Mito-shi in Ibaraki-ken.

|
|
| Back to top |
|
 |
yuubou Joined: 05 Feb 2004 Total posts: 99 Location: Hyogo, Japan Gender: Female |
Posted: Thu Jul 07, 2005 3:10 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
I guess I misunderstood the purpose of this "fansubbing" forum. I was looking around earlier when Ai Kurushii first started coming out, and I didn't see any other groups interested in translating (I would have offered to help if I had seen any). But I think posting an invitation to interested parties in this forum like armaniboi did was the right thing to do - now instead of three or four random individuals trying to fansub it separately, we have the possibility of a team effort.
Now, I'm not an experienced fansubber to say the least, which is why i make no promises, but especially with the timing out, a project like this seems more feasable, especially since other people are interested in doing it too. I think we make a promise to the fan base once we start publishing the fan files, but just discussing it here isn't exactly a promise - its a well meaning start.
Not that I'm trying to chastise anyone here, really, but I just wanted to say that I was glad this thread was made.
|
|
| Back to top |
|
 |
armaniboi Joined: 14 Dec 2004 Total posts: 21 Location: CA Gender: Unknown |
Posted: Fri Jul 08, 2005 3:00 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Yes with what groink said, I really did voice my thoughts a little too early. I really wanted to do it but then yeah, you realize quickly that the project is really hefty alone and not being a native speaker. But since there are people that could help out since timing is pretty much done (I noticed some tweaks that needed to be done here and there but still for the most part) and if people who can read/translate Korean can help out too with some of the parts that I can't really hear from the raw or understand too well (yay kyosak haha)
So then, tianj has all the korean subs, so if people interested in translating the korean or just know japanese, you could pm me or tianj their email addresses or aim sns so that we could talk easier about the project rather than slower on the forums. _________________ It'll all work out somehow!
|
|
| Back to top |
|
 |
armaniboi Joined: 14 Dec 2004 Total posts: 21 Location: CA Gender: Unknown |
Posted: Fri Jul 08, 2005 3:22 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Actually, the files aren't too big so I uploaded it to my webspace and changed it into srt format:
Ai Kurushii Korean Subs
But to the people who want to be involved, just pm me with maybe your screennames/emails so we can communicate easier and faster. _________________ It'll all work out somehow!
|
|
| Back to top |
|
 |
darkflame21 Joined: 01 May 2004 Total posts: 147 Location: Japan, Ibaraki-ken, Naka-shi (near Mito) Age: 26 Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
kyosak Joined: 25 Apr 2005 Total posts: 123 Location: California Age: 19 Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
eikichi Joined: 27 Oct 2005 Total posts: 10 Gender: Unknown |
|
| Back to top |
|
 |
Benoist-lover Joined: 17 Nov 2005 Total posts: 55 Location: Sweden Age: 21 Gender: Male |
Posted: Mon Jan 16, 2006 10:44 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Is anyone still working with subs for this series?
|
|
| Back to top |
|
 |
Chikan Joined: 21 Nov 2005 Total posts: 28 Gender: Male |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum You cannot attach files in this forum You cannot download files in this forum
|
|
|
|
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group • Forum skin developed by Volize
|
| |
|
|