http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Taiyou no Uta [French Subs] (Complete)


 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Ichigo-powaOffline
Avatar

Joined: 17 Dec 2006
Total posts: 4
Location: France
Gender: Unknown
PostPosted: Thu Jan 04, 2007 6:54 pm    Post subject: Taiyou no Uta [French Subs] (Complete)   Post Rating: 0 Reply with quote

Bonjour à tous voici les srt du premier Drama terminé de la team ichigo powa fansub

Hello everybody, there are the french srt of the first one Drama ended by the ichigo powa fansub team

les raw ICI



Taiyou no Uta vostfr.rar
 Description:
Taiyou no Uta épisode 1 à 10 .srt

Download
 Filename:  Taiyou no Uta vostfr.rar
 Filesize:  130.34 KB
 Downloaded:  403 Time(s)


_________________


Back to top
View user's profile 
surplusletterboxOffline
Avatar

Joined: 06 May 2006
Total posts: 106
Location: South West London, UK
Gender: Male
PostPosted: Mon Jan 22, 2007 12:54 am    Post subject: Merci beaucoup pour les sous-titres   Post Rating: 0 Reply with quote

salut J'ai téléchargé ces sous titres d'ichigo-powa. Le drame était excellent. J'ai combiné les sous-titres anglais et de Français ensemble pour mes propres utilisation aussi ! Par exemple:

10
00:00:30,685 --> 00:00:32,143
Do you have anything to say regarding your daughter's illness?
Avez-vous quelque chose à dire sur la maladie de votre fille ?
Back to top
View user's profile 
El GringoOffline
Joined: 17 Mar 2007
Total posts: 2
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Mar 17, 2007 5:00 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Je n'ai pas pour habitude de dénigrer du travail bénévole, mais en l'occurrence peut-on appeler ça du travail ?
J'espère que le coupable n'a pas osé présenter sa copie à ses anciens professeurs de français: les malheureux risqueraient de se suicider dans l'heure !
Il y a presque autant de fautes d'orthographe que de lignes de sous-titres, ça fait mal aux yeux !

En plus, j'ai l'impression que c'est la traduction d'une traduction... anglaise. Pourquoi pas, après tout, puisque c'est du bénévolat, mais il serait honnête de le préciser clairement dès la présentation.

Bon, quand j'aurai le temps, peut-être que je corrigerai tout ça pour le mettre en ligne, parce que là, ça craint quand même un peu beaucoup. Cool
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Page 1 of 1
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum