http://d-addicts.com
 
Register
 
HOME TORRENT DRAMA WIKI STATS HELP (FAQ) SEARCH GROUPS PROFILE PRIVATE MESSAGES LOGIN
      

Hataraki Man [Eng Subs] (Complete)

Goto page Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Next
Jump to page:

 
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles
View previous topic :: View next topic  
Author Message
BlaqNumbr9Offline
Avatar

Joined: 09 Dec 2006
Total posts: 109
Location: New York, New York
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 03, 2008 12:56 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

On their website, they are looking to recruit new translators, timers, etc. for these series that they've been slow on. Hopefully they'll be able to find helpers and get these shows finished. I'm waiting on Hataraki Man and Ai Nante myself.


Back to top
View user's profile 
emramsOffline
Avatar

Joined: 06 Dec 2005
Total posts: 340
Location: Montreal, QC, Canada
Age: 23
Gender: Female
PostPosted: Fri Oct 03, 2008 1:42 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

Any news or updates will be posted on the blog. Check there if you are concerned.
Back to top
View user's profile 
renni72Offline
Joined: 13 May 2006
Total posts: 16
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Oct 05, 2008 3:26 pm    Post subject: Hataraki Man   Post Rating: 0 Reply with quote

Thanks for the subs.

Can someone tell me where can I download the RAW version?
Back to top
View user's profile 
MoodilicOffline
Joined: 16 Feb 2008
Total posts: 221
PostPosted: Fri Oct 24, 2008 9:03 pm    Post subject: Re: Hataraki Man   Post Rating: 0 Reply with quote

renni72 wrote:
Thanks for the subs.

Can someone tell me where can I download the RAW version?


here on the tracker.
Back to top
View user's profile 
ruisuOffline
Avatar

Joined: 05 Apr 2006
Total posts: 385
Location: I'm on your screen, taking up your pixels
Gender: Male
PostPosted: Wed Oct 29, 2008 5:59 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

for the people who were looking at doremi-fansubs.com for updates (me):

Episode 09
Translation: Done.
Spot Translation: Done.
Timing: In Progress.
Editing: pending.
QC: pending.
Encoding: pending.
Phase: Timing.

_________________
Back to top
View user's profile 
OpTicaLOffline
Avatar

Joined: 08 Oct 2006
Total posts: 27
Gender: Unknown
PostPosted: Fri Oct 31, 2008 10:11 pm    Post subject:    Post Rating: -1 Reply with quote

So why haven't they released it yet?

_________________
"The production of too many useful things results in too many useless people."
Back to top
View user's profile 
ruisuOffline
Avatar

Joined: 05 Apr 2006
Total posts: 385
Location: I'm on your screen, taking up your pixels
Gender: Male
PostPosted: Fri Oct 31, 2008 10:16 pm    Post subject:    Post Rating: -1 Reply with quote

Trying to encourage us to learn Japanese?

_________________
Back to top
View user's profile 
TyranidOffline
Joined: 30 May 2005
Total posts: 49
Location: Tinsel Town
Gender: Male
PostPosted: Tue Nov 04, 2008 1:01 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

They've translated all the remaining episodes which is very encouraging.

Keep up the good work guys. I really like this show.
Back to top
View user's profile 
train08Offline
Joined: 12 Nov 2008
Total posts: 1
Gender: Unknown
PostPosted: Wed Nov 12, 2008 5:39 am    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I've just downloaded this show and I've just watched the first to episodes and I'm addicted!!! Thanks for subbing the episodes. I can't wait for the rest of the subs to come out.
Back to top
View user's profile 
MoodilicOffline
Joined: 16 Feb 2008
Total posts: 221
PostPosted: Thu Nov 13, 2008 6:28 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I'm also very grateful for translating this series.
Thank you very much!
Back to top
View user's profile 
shigechanOffline
Joined: 11 Jul 2008
Total posts: 12
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Nov 22, 2008 9:55 pm    Post subject:    Post Rating: -4 Reply with quote

Here is my orriginal English subs of ep09 for those who want to watch it as soon as possible. Pardon my bookish or unnatural English. If you want PERFECT subs, wait for DoReMii.

MOD EDIT: Attachment removed per fansub guidelines.
Back to top
View user's profile 
ethiddaOffline
Fansubber
Joined: 16 Feb 2007
Total posts: 468
Gender: Female
PostPosted: Sat Nov 22, 2008 10:15 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

shigechan, please refer to the rules regarding subs. It is perfectly alright for you to sub a show, but you should always start with episode 1 instead of willfully and rudely hijacking another person/group's efforts.
Back to top
View user's profile Visit poster's website 
shigechanOffline
Joined: 11 Jul 2008
Total posts: 12
Gender: Unknown
PostPosted: Sat Nov 22, 2008 11:10 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

I'm terribly sorry. I didn't read the rules regarding subs. I'll upload my file at other websites.
Back to top
View user's profile 
rudythereadyOffline
Joined: 08 Oct 2007
Total posts: 5
Gender: Unknown
PostPosted: Sun Nov 23, 2008 7:15 pm    Post subject: Fansubbing   Post Rating: -1 Reply with quote

Let me see if I understand the situation here. Fansubbing is a voluntary and generous undertaking of those with language skills to help those without the skills to enjoy foreign dramas. The rewards for those doing the work come from service and giving others pleasure.

Looking back, the team which undertook the job of subbing this 11 part series began sometime in December of 2007 and provided their first subs (ep1) on Jan 3. Six and a half months later they provided the subs for eps 6 & 7. After another month and a half, they uploaded their last contribution, ep8, on Aug 8. The average has been one episode a month.

Today, roughly eleven months after the team began work and three and a half months after their last upload, an outsider -- not part of the team -- voluntarily and generously offered some subs for ep9. These subs were deleted and withheld from those waiting to watch the rest of the series because they violated the rules of the fansubbing community.

The rules protecting the rights to translation are clearly important for the sake of order and provide security to those doing the work. A team surely wants to get credit and take pride in completing a project. What we see from many of the comments over the last several months -- along with the intrusion of the outsider -- is that there are limits to human patience and that an unfulfilled promise can lead to the opposite of pleasure. Clearly, some people seem to feel that, along with the right to do the translation, there come some responsibilities and that the rights to translation are not unlimited.

Everyone appreciates the work of the translation team so far. There have been many thank you's. Reviewing the reports and comments on their own website, however, it seems that the pleasure and commitment to do the job somehow keeps getting set aside for the sake of other projects. Nevertheless, the team wants to honor its commitment and promises to finish the work.

Given the situation here, a situation in which the heavy hand of rule enforcement appears to have taken away a bit of the spirt of fansubbing, it may be appropriate to ask if the community has rules enforcing the responsibilites of taking on a project as well?
Back to top
View user's profile 
Puppet PrincessOffline
Avatar

Joined: 03 Sep 2006
Total posts: 1549
Location: Hawaii
Age: 19
Gender: Female
PostPosted: Sun Nov 23, 2008 8:29 pm    Post subject:    Post Rating: 0 Reply with quote

First off.... the delay in HM is not because we push the show it aside for something else. Obviously the only reason any of our other Japanese shows would move any faster is because a 25 minute show takes less effort.

We have stated many times the reasons for the delays. The team for that project have very very VERY busy lives. That can't be helped. And to be honest... With people leaving comments like that and crapping over our effort with one shots, yeah moral is low for this project. That's not our fault now is it? If given the choice would you rather work on a show that makes you happy or one that reminds you how shitty people can be?

Unfortunately for people like you there are no rules about being responsible to finish a project EVER, let alone in a time frame you find appropriate. The fact is it's your fault you are having any ill feelings because you choose to watch it as it's released. My suggestion to you then is, if you can't put up with potentially waiting... I dunno, five years for a show, don't watch it until it's done.

I think the ironic thing is that episode 9 was almost done, and now no ones is in the mood to touch it.

_________________

Dramatic and Cinematic
Back to top
View user's profile 
Display posts from previous:   
Reply to topic    D-Addicts Forum Index -> Subtitles All times are GMT - 1 Hours
Goto page Previous  1, 2, 3 ... 9, 10, 11, 12  Next
Jump to page:
Page 10 of 12
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum