elysse Joined: 03 Dec 2005 Total posts: 75 Location: Philippines Gender: Female |
|
| Back to top |
|
closet_queen Joined: 22 Dec 2005 Total posts: 104 Location: Phil. Gender: Female |
Posted: Wed Oct 18, 2006 1:38 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Hi. i can help with the timing of this drama but cant help you with the translation. I only know little mandarin. sorry. but if you need help, just pm me. Also, i dont have a copy of the series.
|
|
| Back to top |
|
surplusletterbox Joined: 06 May 2006 Total posts: 112 Location: South West London, UK Gender: Male |
Posted: Fri Oct 27, 2006 12:05 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| This is a huge undertaking to translate 21 episodes. The DVD is already out with English subtitles together with trad and simp chinese (get a copy from eBAY! in Singapore and HK), May be fast track it this way?!
|
|
| Back to top |
|
elysse Joined: 03 Dec 2005 Total posts: 75 Location: Philippines Gender: Female |
Posted: Fri Oct 27, 2006 4:22 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| Quote: | | This is a huge undertaking to translate 21 episodes. The DVD is already out with English subtitles together with trad and simp chinese (get a copy from eBAY! in Singapore and HK), May be fast track it this way?! |
Actually I have said dvd but the english is atrocious to the point that the dialogues doesn't make sense,thus making it hard to understand the story. I think this kind of english subs is called engrish here. if the english subs weren't atrocious i would have uploaded the whole series here.
|
|
| Back to top |
|
JenEm Joined: 09 Apr 2006 Total posts: 140 Location: Germany Age: 19 Gender: Female |
Posted: Mon Oct 30, 2006 5:11 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
So you can actually use the english subs of the dvd as a little help for translating!!! I'm not that good in translating so I don't really want to do it... maybe I can help timing, too?? Or is there another job I can do?
Btw... Maybe I can find some more people who want to help subbing this in Joe Chengs first international forum...but it's currently down for a few days because of changing the themes and stuff ^__^
|
|
| Back to top |
|
|
|
| Back to top |
|
|
Posted: Sat Nov 25, 2006 5:51 am Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
Halo,
I'd like to help you translate this series, although I have no previous experience in this type of thing... ^^;;
You can contact me - elegant.miharu [at] gmail.com
|
|
| Back to top |
|
bashfuljayne Joined: 08 Dec 2006 Total posts: 1 Gender: Female |
Posted: Fri Dec 08, 2006 4:02 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| hi...i m willing to translate the series or any series in matter of the fact...but i m quite new to this so i kinda need some instructions or guide before i start..please pm me if u need my help...thanks...
|
|
| Back to top |
|
nigoat Joined: 11 Feb 2007 Total posts: 34 Location: Toronto Age: 16 Gender: Female |
Posted: Fri Mar 02, 2007 7:59 pm Post subject: Post Rating: 0 |
|
|
| can i help 2? i dont have any subbing experience though...but i know chinese and english pretty well...PM me if u need my help
|
|
| Back to top |
|
Carbon Dixoide Joined: 11 Nov 2006 Total posts: 19 Location: Canada Age: 20 Gender: Unknown |
Posted: Fri May 18, 2007 3:00 am Post subject: lol Post Rating: 0 |
|
|
| wut the guy above me said, i have no subbing exp b4 but i want to start. it'll be a good idea if 2 or more ppl colaborated on their translation work together, it'll be more accurate and faster =] if u still need translators, gimme a PM.
|
|
| Back to top |
|