Search found 21 matches

by yeva0814
Jul 22nd, '17, 11:36
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Szia kedves Bekka!

Én is tervbe vettem! :)
Az Ázsia Ékkövein már jeleztem is korábban. De semmi baj. Akkor - ha élünk - azt is mindketten fordítjuk majd. :)
by yeva0814
Aug 12th, '15, 18:49
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Sziasztok! :)

Én is csak így tudtam belépni, kedves Unnim. Reménykedem, nekem sem lesz bajom belőle, hogy ez az oldal a "kivételek" között van. :-) :wub:
by yeva0814
Jul 25th, '15, 22:52
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Ne sajnáld, kedves Iklil, hogy megírod az őszinte véleményed. :)
Maximálisan egyetértek vele, teljes mértékben osztom a véleményed.
by yeva0814
Jul 25th, '15, 15:31
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Már csak arra lennék kíváncsi, mi az, ami 99 gigás méretű... Még a Cruel Palace a maga 50 részével, HD-ben is csak vagy 60-70 giga... :crazy: Brigi, egyről biztosan tudok, mert ez nagyon sokat lökött már a régi AT-n is az arányomon: https://avistaz.to/torrent/34597-tvb-the-empress-of-china-2015-com...
by yeva0814
Jul 25th, '15, 11:41
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Az előző válaszom még Briginek ment... :)

Szia Gilnis! :)

Köszi az újabb infót...
Jó ezeket tudni. :)

Egyébként akarok írni a mostani fordításod topicjába is.
Már megyek is... :wink:
by yeva0814
Jul 25th, '15, 11:38
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Hát ja... :lol
De tudod miért? Mert innen én is inkább aranytallérost töltök le, de jóformán csak történelmit... :)
Itt most így áll a statisztikai mutatóm: 5.62 TB 123.25 GB SR: 46.70 Bonus: 792.00 :)
by yeva0814
Jul 25th, '15, 11:09
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Köszönöm szépen! :) Igen, ezt tudtam, hogy az AT-en működött az a szabály. Az jó, ha itt is megmaradt. Egyébként nem sokat töltök le innen de jó sokat töltök vissza. Az arányom - per pillanat - 46.69 ami szerintem jónak mondható. :wub: Most is több mint ezerrel megy fel a Empress Chun Chu. :) Egyébk...
by yeva0814
Jul 25th, '15, 09:28
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Értem!
Köszönöm szépen, igazán segítőkész vagy! :)
Nem is jöttem volna rá, hogy az a zöld a gyémánt jele akar lenni... :wub:
De - hála Neked - így már minden világos. :)
by yeva0814
Jul 25th, '15, 09:17
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Szia! :)

Nagyon szépen köszönöm a gyors választ! :)

Nem akarok szemtelen lenni, de szíveskednél megmondani, az mit jelent, amikor egy zöld jel is van a csillag után? :wub:
by yeva0814
Jul 25th, '15, 08:33
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Sziasztok! :) Lenne egy kérésem. Szíveskedne valaki megmondani nekem, mit jelentenek az AvistaZ torrenten a címek végén álló különböző színű csillagok és a zöld jel? És mit jelent az, ha valamelyik mellett nincs semmi? Bocsánat, de nem beszélem az angolt, így a tájékoztatásokat sem értem. Előre is m...
by yeva0814
Feb 21st, '15, 19:40
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Megint pár szót a fordításokról

A másik idegesítő, amikor egy kérdő mondatban a végén ráerősítünk az „ugye”, „igaz” szavakkal. Vannak esetek, amikor a koreai nyelven elhangzik, de a legtöbb esetben ez csak egy „töltelék” szó a kérdő mondat végére. Én, amikor csak lehet, kerülöm. Kedves Iklil! :) Nagyon örülök, ha valaki szeretett...
by yeva0814
Feb 1st, '15, 20:41
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Én csak pár fordítást ellenőriztem, és azt mindig az orosz szöveg alapján. Az oroszban sokkal egyértelműbb minden a személyesnévmások és a ragozás miatt. Még az is lehet, hogy ők nem angolból fordítanak, hanem egyenesen a koreaiból vagy a kínaiból. Ezenkívül én választékosabbnak érzem a szövegüket ...
by yeva0814
Feb 1st, '15, 15:51
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Nagyszerű dolog ez a tapasztalatcsere, és nagyon egyetértek Veletek; nem az a fontos, ki hogyan csinálja, a lényeg lényegének lényege: a jó végeredmény. :) Köszönöm kedves Ezoritu , a részletes választ. Nagyon érdekes lehet a munkád úgymond technikai része. :) Én -mint ahogyan az mindenki számára is...
by yeva0814
Feb 1st, '15, 15:17
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Superis wrote:
yeva0814 wrote:Egyébként én az Aigesub-ot használom. Szerintem egy nagyszerű program és nagyon jól, pontos időzítéssel... stb lehet vele dolgozni. :)
...Az aegisubban viszont lehet, hogy én kérnék majd segítséget... :)
Ha valahol elakadsz - és tudok - szívesen segítek. :)
by yeva0814
Feb 1st, '15, 13:55
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Andi, áruld el nekem légy szíves, azt hogyan csinálod? Hogyan fordítasz program nélkül? Miben nyitod meg a feliratot... stb. Válaszolhatsz priviben is. :) Előre is köszönöm. Egyébként én az Aigesub-ot használom. Szerintem egy nagyszerű program és nagyon jól, pontos időzítéssel... stb lehet vele dolg...
by yeva0814
Feb 1st, '15, 12:56
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Sziasztok! :) Idetévedve - ehhez a topichoz néha muszáj időt szakítanom - olvasom a fentebb leírtakat... Amit Ezoritu említ, hogy nem használ semmilyen programot, nem igazán értem, akkor, hogy fordít... de nyilván jól csinálja. :) Annak, aki csak a szöveget fordítja le, de nem időzít, nem formáz, an...
by yeva0814
Jan 3rd, '15, 17:18
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Kedves Szilvia! :)

Megkaptam a privid és válaszoltam rá. Remélem Te is megkaptad! :)
by yeva0814
Jan 3rd, '15, 17:16
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Ezt írja ki hibaüzenetnek: [Colettesubs] Pinocchio 13. r??sz.srt is an invalid filename. Hiába nevezem át vagy töltöm fel újra, egyszerűen kidob. :cry: Próbálj meg ékezet nélküli fájlnevet feltölteni! Nem tudom segít-e... Rákérdezek az üzemeltetőknél... Szerk: Azt mondták, hogy ha lehet ne használj...
by yeva0814
Jan 1st, '15, 16:16
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Egyébként már fel is fedeztem ebben a fórumban egy jobb dolgot, mint az előzőben. És pedig, hogy egy ilyen ablakba lehet írni, nem pedig egy olyan kicsibe, mint a régin... :) Látjátok milyen jó, hogyha az ember, megtanulja, hogy mindenben - még a nemszeretem dolgokban is - keressen valami jót, valam...
by yeva0814
Jan 1st, '15, 16:09
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Re: Hungarian D-Addicts Part 2

Kedves Hayako! :) BÚÉK neked is! Én most töltöttem fel az újabb feliratom, és simán ment minden. Mindenkinek kívánok Istentől gazdagon megáldott, békés, boldog újesztendőt. :) A fórum kinézetével, meg az egész kezelésével még én sem barátkoztam meg, de mivel még nem is értem az angolt, úgy pláne neh...
by yeva0814
Jul 2nd, '14, 11:55
Forum: International Community
Topic: Hungarian D-Addicts Part 2
Replies: 1268
Views: 183386

Sziasztok! :)
Ha a Tiétek elkelt, nekem is van 3 db. Én is szívesen átadom! :)
Várom a jelentkezést.