Page 1 of 18

Hungarian D-Addicts Part 2

Posted: Jun 10th, '14, 13:05
by BaekSoo
Hello Hungarians. :salut:

The old thread is way past the limit of 100 pages mark and is locked. Please use this to continue your postings / discussions.

________________________________________

Ismertető az új felülethez

Posted: Jun 10th, '14, 13:21
by gilnis
Megint túlnőttük, ezért bezárták a Hun topikot. Hányadszorra járunk így? Mert ez már nem a part 2, az biztos. :D

Posted: Jun 10th, '14, 13:25
by erzsi69
gilnis wrote:Megint túlnőttük, ezért bezárták a Hun topikot. Hányadszorra járunk így? Mert ez már nem a part 2, az biztos. :D
Hát tényleg nem a 2. :)
Ilyenkor mindig azt sajnálom, hogy sok infó eltűnik :(

Posted: Jun 12th, '14, 13:14
by UsagiYojimbo
erzsi69 wrote:
gilnis wrote:Megint túlnőttük, ezért bezárták a Hun topikot.
Ilyenkor mindig azt sajnálom, hogy sok infó eltűnik :(
Nem tűnik el, a régi topik még megvan, csak új hozzászólást nem lehet írni bele...

Mondjuk nem most léptük túl a 100 oldalas határt, hiszen 180 oldalnál tartottunk.
Szóval, igazán szólhattak volna, hogy mi magunk nyithassunk új topikot... (Mondjuk ha ez benne van a szabályzatban, akkor nem igazán reklamálhatunk.)

Posted: Jun 12th, '14, 13:31
by erzsi69
Oké, most még megvan :) Kérdés, hogy meddig? Én nem tudom már elővarázsolni a 2008 előttit sem.

Posted: Jun 12th, '14, 18:05
by UsagiYojimbo
erzsi69 wrote:Oké, most még megvan :) Kérdés, hogy meddig? Én nem tudom már elővarázsolni a 2008 előttit sem.
Egen ez jogos...

Más:

A többiek tudnak erről? :whistling:

Posted: Jun 12th, '14, 18:52
by BaekSoo
SolPrime wrote:Jó kis kicseszés volt hogy lezárták az előző magyar topicot... na de ez van, folytassuk hát itt!

Íme az előző topic nyitó postjának linkgyűjteménye (By Sárgaborsó):

Szerencsére egyre többen és többen vagyunk! Ez egy igazán remek hír, ugye?
Éppen ezért minden frissen ide tévedőnek összeszedtünk egy kis segédletet. Íme:

Kérünk mindenkit, hogy aki kedvet érez feliratok fordításához, az előbb nézzen körül itt

Subs:


tgt_ir0n javaslatára itt az elvileg naprakész, frissülő lista. Egyenlőre archív jelleggel meghagyom a jelenlegi listát is.

4 Shimai Tantei Dan [Hungarian Sub] (1-3 of 9)
A Love to Kill [Hungarian Subs] (Ep 1-5 of 16)
Banjun Drama [Hungarian Subs] (Complete)
Biyou Shonen Celebrity [Hungarian Subs] (Eps 1-2 of 13)
Coffee Prince [Hungarian Subs] (Ep1-5 of 18.)
Densha Otoko [Hungarian Subs] (Complete)
Devil Beside You [Hungarian Subs] (Ep 1 of 20)
Gokusen [Hungarian Subs] (complete + special)
Gokusen 2 [Hungarian Subs] (Ep 1-3 of 10)
Hanayome to Papa [Hungarian Subs] (Complete)
Hana Yori Dango [Hungarian Subs] (1-5 of 9)
Hanazakari no Kimitachi e [Hungarian Subs] (Complete)
Hotaru no Hikari [Hungarian Subs] (Ep 1-3 of 10)
HR [Hungarian Subs] (Ep 1 of 23)
Iljimae [Hungarian Subs] (Ep 1-4 of 20)
Jigoku Shoujo [Hungarian Subs] (Ep 1 of 12)
Kimi ga Kureta Natsu SP (2007) [Hungarian Subs] (Complete)
Kimi wa Petto [Hungarian Subs] (Eps 1-6 of 11)
Kindaichi shounen no jikenbo (sp) [Hungarian Subs](complete)
Kurosagi [Hungarian Subs] (Ep 1-3 of 11)
Last Friends [Hungarian Subs] (eps 1-5 of 11)
Mars [Hungarian Subs] (Eps 1-4 of 21)
Musashi [Hungarian Subs] (Ep 1-10 of 49)
My Boss My Hero [Hungarian Subs] (Ep 1-9 of 10)
My name is Kim Sam Soon [Hungarian Subs] (Complete)
Nine-Tailed Fox [Hungarian Subs] (Complete)
Nobuta wo Produce [Hungarian Subs] (Ep 1-4 of 10)
Papa to Musume no Nanokakan [Hungarian Subs] (Ep 1 of 7)
Spring Story SP [Hungarian Subs] (Complete)
Tatta Hitotsu no Koi [Hungarian Subs] (Ep 1-3 of 10)
The Legend [Hungarian Subs] (Complete)
Time Of Dog And Wolf [Hungarian Subs] (Complete)
Tokyo Friends [Hungarian Subs] (Complete)
Tsubasa no Oreta Tenshitachi I [Hungarian Subs] (Complete)
Tsubasa no Oreta Tenshitachi II [Hungarian Subs] (Complete)
Yamada Taro Monogatari [Hungarian Subs] (Complete)
Yasha [Hungarian Subs] (ep 1-4 of 11)
Yukan Club [Hungarian Subs] (Eps 1-5 of 10)

Linkajánló - tőlünk:
avistaz
aznV.TV
Ázsiafilm
Boukendan
Byakuya Fansubs
Dorama Heaven
Dorama Suki
dorama.lap.hu
Haniko's FanSub
Jdorama.hu
Sekai Fansub
Vanilla Fansub
Varázsskatulya
I will be deleting the old thread after 1 month. So any important links? Please save it here.

Posted: Jun 12th, '14, 18:58
by unni2011
erzsi69 wrote:Oké, most még megvan :) Kérdés, hogy meddig? Én nem tudom már elővarázsolni a 2008 előttit sem.
Szomorúan konstatáltam az újabb változást. :-( Többek között ezért is korteskedtem egy saját magyar D-addicts mellett. Sajnálatos, hogy csak kevesen vették használatba, ugyanis benne van a pakliban, hogy egy hasonló "tollvonással" eltűnhet az itteni fórumrészünk is. :O

Posted: Jun 13th, '14, 04:17
by UsagiYojimbo
erzsi69 wrote:Oké, most még megvan :) Kérdés, hogy meddig? Én nem tudom már elővarázsolni a 2008 előttit sem.
BaekSoo wrote:I will be deleting the old thread after 1 month. So any important links? Please save it here.
Tessék, csak kérdezned kellett....

Posted: Jun 14th, '14, 12:24
by bekka
unni2011 wrote:
erzsi69 wrote:Oké, most még megvan :) Kérdés, hogy meddig? Én nem tudom már elővarázsolni a 2008 előttit sem.
Szomorúan konstatáltam az újabb változást. :-( Többek között ezért is korteskedtem egy saját magyar D-addicts mellett. Sajnálatos, hogy csak kevesen vették használatba, ugyanis benne van a pakliban, hogy egy hasonló "tollvonással" eltűnhet az itteni fórumrészünk is. :O
Igen, Unni, én is nagyon szomorú vagyok, pedig azt hiszem, mindent megtettünk, de amíg nem kezdik el használni az emberek, nem lehet mit tenni.Pedig szép, egyszerű és jó a magyar DA.

Posted: Jun 15th, '14, 18:03
by bekka
Természetesen mindenkit továbbra is várunk a magyar DA-n, itt olvashattok a nehézségekről amik miatt más lett a regisztráció.5.oldal utolsó 3 hozzászólás.
http://azsiaifeliratok.hu/viewtopic.php ... 6&start=40

Posted: Jul 1st, '14, 10:49
by UsagiYojimbo
Nem tudom ki hogyan van vele, de csak le kéne menteni valahogy a régi hozzászólásokat...

Előkeresek egy pókot, és megpróbálom a topikot lerántani...

Posted: Jul 1st, '14, 12:05
by KNG-fan
UsagiYojimbo wrote:Nem tudom ki hogyan van vele, de csak le kéne menteni valahogy a régi hozzászólásokat...



Nagyon jó ötlet...:salut: ha még tenni is tudsz érte... :cheers:

Időt kaptunk... thanks BaekSoo :-) ... de gyorsan fogy :-(

Hunny

Posted: Jul 2nd, '14, 08:40
by iklil
Meglepett ez a változtatás engem is. Egyetértek az előttem szólókkal. :O

Más! Ha valakit érdekel, van 1 db meghívóm az asiatorr… -ra! Akit érdekel, üzenjen.
:roll

Posted: Jul 2nd, '14, 10:14
by Jucus85
Hahó mindenki!

Régen jártam az asiatorrentsen és meglepődve tapasztaltam, hogy 5 db meghívóm van...

Ha valakit esetleg érdekelne!

Jucus

Posted: Jul 2nd, '14, 11:55
by yeva0814
Sziasztok! :)
Ha a Tiétek elkelt, nekem is van 3 db. Én is szívesen átadom! :)
Várom a jelentkezést.

Posted: Jul 3rd, '14, 18:03
by UsagiYojimbo
UsagiYojimbo wrote:Előkeresek egy pókot, és megpróbálom a topikot lerántani...
A pók nem vált be, de megoldottam.

A szerveremen elérhető a régi topik letöltve: ftp://usagi.dnet.hu/upload/D-Addicts
Csak a HTML fájlok vannak letöltve, és a linkek nincsenek változtatva.
Ez azt jelenti, hogy a fenti menük nem működnek, csak a lapozós linkek. Az adott oldalra ugrás már nem.
A külső hivatkozások, mint pl. az aláírásokban lévő képek, megjelennek.

Posted: Jul 3rd, '14, 18:23
by KNG-fan
Ó, nagyszerű! :-) Köszönöm... :salut:

Hunny

Posted: Jul 3rd, '14, 20:56
by Lexy13
Sziasztok, itt még nagyon új tag vagyok, a doramák világában viszont már nem annyira. :-)

Azt szeretném kérdezni, hogy a Fated to Love You koreai változatát tervbe vette már valaki hogy lefordítsa? Mert ha nem, akkor én nagyon szívesen elvállalnám. Nagyjából körülnéztem, és úgy láttam még senki nem vágott bele, de ha tévedek, szóljatok. :-)

Előre is köszönöm a segítséget! :thumleft:

Posted: Jul 4th, '14, 07:44
by ezoritu
Kedves Lexy!

Szép lassan kialakult egy jó szokás a fordítók között, mégpedig az, hogy terveiket "kihirdetik"
a Doramamajom, és a Doramaone oldalán. Tapasztalataim szerint ezt a két oldalt rendszeresen
figyelemmel kísérik rajongók és fordítók is, tehát leggyakrabban innen tájékozódnak. Én is.

A Doramamajom esetében rákattintasz a jobboldalt fenn található "Napi frissek" menüre, és
ha letekersz az oldal aljára, a szövegdobozba már írhatod is a hozzászólásodat.

http://doramamajom.wordpress.com/napi-frissek/

A Doramaone-nál a bal oldalt fenn lévő chatboxba is írhatsz a terveidről, de emailben is
üzenhetsz Robnak, aki a kiválasztott sorozatodnak csinál egy szép topikot és kiteszi a "Tervezett Projektek"-hez.

http://doramaone.blogspot.hu/

doramaone@gmail.com

Jó sorozatot választottál! Azt kívánom, hogy leld örömödet a fordításában!

Rita

http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/

Posted: Jul 4th, '14, 09:30
by Lexy13
Nagyon szépen köszönöm a segítséget! :-)

Posted: Jul 4th, '14, 20:54
by biri66
FELIRATOZÓK FIGYELMÉBE!

A következő online videó megosztó oldalra 57 ázsiai sorozat és 50 ázsiai film került fel:
Nézzétek meg, hogy a ti fordításotok közte van-e, és ha nem járultatok hozzá, valamint nem értetek azzal egyet, hogy videóba égessék, akkor jelezzétek az oldalon, hogy szedjék le!

Posted: Jul 5th, '14, 05:03
by UsagiYojimbo
biri66 wrote:Nézzétek meg, hogy a ti fordításotok közte van-e...
Ebből a szempontból engem a japán filmek, sorozatok érintenek, de ilyen sorozatból kevés volt, a filmek nagy része meg olyan, amit a boltban meg lehet venni 1000 Ft körüli áron...
Speciel egyetlen fordításomat se láttam, viszont van két darab I-san is: az egyik "A korona hercege - Yi San (2007)," a másik pedig "Yi San - A korona hercege (2007)" címen fut...

Posted: Jul 5th, '14, 05:33
by nevala
Kedves Usagi!
Köszönöm a régi topik html-fájljait. Jó érzés, hogy nem vész el, mint az azelőtti magyar fórumrész. :) Már le is töltöttem. :D

Posted: Jul 5th, '14, 10:52
by tokki^^
Sziasztok!

Nem igen szoktam ide írni, de most egy kéréssel jöttem. Hoztam egy petíciót amely azért született mert nem értünk egyet azzal amit az IAGOC tett a JYJ-jel. Aki egyetért a petíció tartalmával, és szeretné a fiúkat támogatni, kérem írja alá.

Köszönöm! :)

http://chn.ge/1vGq4gw

Posted: Jul 11th, '14, 21:04
by Lexy13
Sziasztok!

Csak kíváncsiságból szeretnék érdeklődni, hogy van aki tervbe vette már a <b>High School - Love On</b> vagy az <b>It's Okay, It's Love</b> fordítását? Az első ma startolt a KBS2-n, a második pedig 23-án fog az SBS-en. Csupán azért kérdeztem, mert mind a kettő nagyon ígéretesnek hangzik. Ha tudtok valamit, kérlek szóljatok. :)

Posted: Jul 11th, '14, 21:40
by ezoritu
Kedves Lexy!

A július 4-i hozzászólásomban ajánlottam két honlapot:

http://doramamajom.wordpress.com/napi-frissek/

http://doramaone.blogspot.hu/

A fordítók nagy része ezen a két oldalon szokta meghirdetni a fordításait. Neked is ezért
ajánlottam, mikor elindultál a FTLY-val. Ezek a honlapok naprakészek, innen fogod a
leghamarabb megtudni, ha elkezdik fordítani téged érdeklő sorozatokat.

Rita

http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/

Posted: Jul 11th, '14, 21:53
by gilnis
Lexy13 wrote:Csak kíváncsiságból szeretnék érdeklődni, hogy van aki tervbe vette már a <b>High School - Love On</b> vagy az <b>It's Okay, It's Love</b> fordítását?
Szia!

Az It's Okay, It's Love-ot biztosan tervbe vették. Még korábban jelezte anyeze itt a DA-n, hogy szeretné fordítani.

Posted: Jul 13th, '14, 18:53
by biri66
Teszár Dávid interjúja a Magyarországon 9 éven át gyerekeskedő (6 és 15 éves kora között itt élő) Han Soo-yeon dél-koreai színésznővel: http://index.hu/kultur/2014/07/12/csing ... csufoltak/

Posted: Jul 13th, '14, 19:55
by Lexy13
biri66 wrote:Teszár Dávid interjúja a Magyarországon 9 éven át gyerekeskedő (6 és 15 éves kora között itt élő) Han Soo-yeon dél-koreai színésznővel: http://index.hu/kultur/2014/07/12/csing ... csufoltak/
Köszi, hogy megosztottad ezt velünk, nagyon érdekes interjú volt! :cheers:

A Pure Love-os részletet már nagyon sokszor láttam, és mondanom sem kell, oda meg vissza voltam, hogy egy koreai ilyen szépen beszéli a mi gyönyörű anyanyelvünket. Jó volt kicsit közelebbről is megismerni a színésznőt, és azt, hogy hogyan teltek a Magyarországon töltött évei. Igazán kalandos gyerekkora lehetett. :lol

Nagyon remélem, hogy fog még olyan szerepeket játszani, ahol megcsillogtathatja a magyar tudását. :heart:

Posted: Jul 15th, '14, 20:26
by andingo
sziasztok...köszönöm a magyar da-nak, h átirányított ... mert pont ma nézegettem, h állandóan azt írja ki a rendszer, h nincs régi topic...
sehol nem találtam eddig Taiyo to Umi no Kyoshitsu -hoz feliratot. Tudnátok ebben segíteni? köszönöm andingo

Posted: Jul 16th, '14, 13:42
by vrgram
Sziasztok
Hol találok a Mygirl-hez feliratot? Köszi

Posted: Jul 16th, '14, 13:53
by Lexy13
vrgram wrote:Sziasztok
Hol találok a Mygirl-hez feliratot? Köszi
Szia! Jackimi elkészítette a My Girl feliratait. Itt találod. :-)
http://azenvegtelentortenetem.blogspot. ... -girl.html

Posted: Jul 21st, '14, 10:40
by brigichan
Jézus ereje, végre sikerült újra belogolnom. Köszönöm az illetékes adminnak. :salut:

Sziasztok, rég jártam erre, elnézést, ha valaki írt volna PÜ-t, de valamilyen hiba miatt nem tudtam hónapok óta belépni az oldalra (kb. 2 hónapja vártam, hogy megcsinálnák, és legalább 3 adminnak kellett írni, míg valamelyik volt is hajlandó reagálni...), mindjárt átnézem a topikjaimat, ha azokban felmerült volna bármilyen kérdés.

Egy kérdést viszont én is hoztam.

A beharangozók által rendkívüli módon felkeltette az érdeklődésemet egy történet, mely a következő hónapban indul. Átnéztem a fordítók és csapatok oldalait, és ahol lehetett, ellenőriztem a tervezett fordítások közt, de sehol se láttam, hogy bárki felvette volna magához. Itt viszont nem tudom, hogy a régi topikban jelezte-e már valaki. Ezért hadd kérdezzem meg: a The Three Musketeers c. sorozatot lefoglalta már bárki magának? Mert ha nem, én nagyon szívesen hoznám hozzá a magyar feliratokat (és persze befejezném, amivel azóta még adós vagyok).

Ha van már felelőse a projektnek, az kérem, reagáljon erre a posztra.

Előre is köszönöm!

Posted: Jul 21st, '14, 11:44
by vrgram
Sziasztok!
The Three Musketeers 2014 fordítja valaki? Meglehet nézni valahol? http://en.wikipedia.org/wiki/The_Three_ ... _series%29 itt az ismertető.
köszi vrgram

Posted: Jul 21st, '14, 12:32
by brigichan
vrgram wrote:Sziasztok!
The Three Musketeers 2014 fordítja valaki? Meglehet nézni valahol? http://en.wikipedia.org/wiki/The_Three_ ... _series%29 itt az ismertető.
köszi vrgram
Szia,

épp egy poszttal előtted írtam, hogy szeretném fordítani, ha előttem még nem jelentkezett senki. A videók megtekintésének lehetőségéről természetesen gondoskodnék.

Posted: Jul 21st, '14, 14:04
by timbo
Szia Brigichan!

Tényleg jó rég hallottunk már rólad, örülök, hogy visszatértél. :)

Én az Egao-fansub tervezettjei között láttam a The Three Musketeers-t.

Egyébként pedig a sorozat csak augusztus közepén fog indulni, úgyhogy nézni még sehol sem lehet. :wink:

Posted: Jul 21st, '14, 15:58
by brigichan
Köszi, írtam nekik!

Posted: Jul 22nd, '14, 13:35
by vujek
Hello everyone

Posted: Jul 22nd, '14, 16:22
by KNG-fan
Kedves brigichan! :-)

Megköszönöm a Yi San és a Painter of the wind magyar feliratait... jó munkát a következőkben is.



Más...

A Shark topikban a múlt év augusztusától több ízben, kérdésre válaszolva jeleztem, hogy a Pirates c. augusztus 6-án "debütáló"
Kim Nam Gil, Son Ye Jin és mások által jegyzett mozifilmhez (amint kijön az angol sub), szeretnék magyar feliratot készíteni.
Ezt most ezen a fórumon is megerősítem... ha nagy lenne a tülekedés :mrgreen: ... egyet hátra lépek :-)

Image

Hunny

Posted: Jul 22nd, '14, 16:26
by UsagiYojimbo

Posted: Jul 22nd, '14, 16:43
by KNG-fan

Nahát... micsoda kincs... ez érdekes lesz! :thumright: köszönöm :salut:


Hunny

Posted: Jul 23rd, '14, 07:17
by nevala
Kedves Brigi!

Jaj, de örülök, hogy visszatértél!
Már aggódtam, hogy történt valami baj, és emiatt nem tűnsz fel sem itt, sem az oldaladon. De mindenesetre, hetenként ellátogattam a lapodra, hátha adsz magadról valami életjelet...
És íme! Visszatértél! :mrgreen: És nem is akárhogy, nagyon örülök, hogy újra fordítani fogsz. Remélem meg tudjátok beszélni az Egao Fansubbal. :)
A Three Musketeers engem is kíváncsivá tett, pláne, hogy az eddigi előzetesei alapján még nem igazán tudunk meg semmit. Mondjuk sejthetjük, miről szól, de ilyen ízelítőt még nem láttam, ahol ennyire semmit sem árulnak el. :D

Ezek szerint az Attack No. 1 is befejezésre kerül? :w00t: Már nagyon rég meg akarom nézni magyaruuul... Ueto Ayaaa :wub:

Posted: Jul 26th, '14, 19:08
by brigichan
KNG-fan wrote:Kedves brigichan! :-)
Megköszönöm a Yi San és a Painter of the wind magyar feliratait... jó munkát a következőkben is.
Köszönöm, igazán nincs mit! :thumleft:
nevala wrote:Kedves Brigi!

Jaj, de örülök, hogy visszatértél!
Már aggódtam, hogy történt valami baj, és emiatt nem tűnsz fel sem itt, sem az oldaladon. De mindenesetre, hetenként ellátogattam a lapodra, hátha adsz magadról valami életjelet...
És íme! Visszatértél! :mrgreen: És nem is akárhogy, nagyon örülök, hogy újra fordítani fogsz. Remélem meg tudjátok beszélni az Egao Fansubbal. :)
A Three Musketeers engem is kíváncsivá tett, pláne, hogy az eddigi előzetesei alapján még nem igazán tudunk meg semmit. Mondjuk sejthetjük, miről szól, de ilyen ízelítőt még nem láttam, ahol ennyire semmit sem árulnak el. :D

Ezek szerint az Attack No. 1 is befejezésre kerül? :w00t: Már nagyon rég meg akarom nézni magyaruuul... Ueto Ayaaa :wub:
Köszönöm, és igen, az AN1-t addigra bőven be fogom fejezni. És megegyezésre is jutottunk az Egao-val.

A 3 testőr érdekesnek ígérkezik, az első trailer mintha arra fókuszálna, amikor Sohyeon herceg a hosszas fogság után hazaindul Csingből Csoszunba, Azt viszont furcsállnám, mert egy éven belül utána meghalt, tehát elég rövid lenne a történet, amit el kellene mesélni. Úgy olvastam, Kínában is forgatják a történetet, ezért remélem, az ottani udvari életből és az arra nyugatról gyakorolt hatásból is látunk majd valamit. :)

Jött ki tegnap egyébként egy újabb trailer, amiben már jóval többet láthatunk: a másik két testőrt, a herceg (vélhető) hitvesét, valamint (remélem) a sorozat kínai Milady-jét. :)


Posted: Aug 6th, '14, 12:38
by Errorka
@UsagiYojimbo Köszönöm szépen én is, hogy lementetted és elérhetővé tetted a régi D-A hozzászólásokat.

@biri66 Nem nagyon szedi le a sorozatokat a kérések ellenére sem.

@brigichan Szia! Üdvözöllek újra a D-A-n!
A tervezett sorozatok fordítását az Ázsia ékkövein is be lehet jelenteni tavaly október óta, ami bejelentés után egyből felkerül a tervezett sorozatokhoz.
Ma jött ki egy új frissítés az Ázsia ékköveihez, amiben a fordítók már valós időben módosíthatják, törölhetik a saját tervezett fordításaikat, így már nem kell várni a módosítások megerősítésére sem.

Posted: Aug 6th, '14, 13:00
by brigichan
Errorka wrote:@UsagiYojimbo Köszönöm szépen én is, hogy lementetted és elérhetővé tetted a régi D-A hozzászólásokat.

@biri66 Nem nagyon szedi le a sorozatokat a kérések ellenére sem.

@brigichan Szia! Üdvözöllek újra a D-A-n!
A tervezett sorozatok fordítását az Ázsia ékkövein is be lehet jelenteni tavaly október óta, ami bejelentés után egyből felkerül a tervezett sorozatokhoz.
Ma jött ki egy új frissítés az Ázsia ékköveihez, amiben a fordítók már valós időben módosíthatják, törölhetik a saját tervezett fordításaikat, így már nem kell várni a módosítások megerősítésére sem.
Szia.

Köszi, ismerem az oldalt, de ott nem volt fenn a szóban forgó információ.

Posted: Aug 6th, '14, 13:26
by Errorka
Szia brigichan!

Szívesen. Rendben ;) Most akkor fel lett véve, hogy ne hiányozzon a listáról.
Ha majd lesz új tervezett sorozatod, akkor ha szeretnéd vedd fel az Ázsia ékkövein is a tervezett sorozatok közé.

Posted: Aug 6th, '14, 13:40
by brigichan
Errorka wrote:Szia brigichan!

Szívesen. Rendben ;) Most akkor fel lett véve, hogy ne hiányozzon a listáról.
Ha majd lesz új tervezett sorozatod, akkor ha szeretnéd vedd fel az Ázsia ékkövein is a tervezett sorozatok közé.
Rendben, bár gondolom, azért ehhez regisztrálni is kell oda.

Posted: Aug 8th, '14, 07:17
by gilnis
Valaki valamiért lezárta Lexy Fated to love you topikját, ezért nem lehet oda írni. Tudtok erről valamit? Hogyan lehet véletlenül lezárni? Mert nem hinném, hogy szándékos volt.

Posted: Aug 8th, '14, 09:22
by zetkin94
Gilnis, nem lehet hogy Lexy zárta le, véletlenül?

Posted: Aug 8th, '14, 09:25
by zetkin94
Szia Brigichan!

Én is nagyon örülök Neked!
Itt is hálásan köszönöm a Yi-Sant, és a Painter of the wind-et. Ezt a kettőt láttam Tőled, és mindkettő maradandó élményt adott!

Posted: Aug 8th, '14, 11:34
by unni2011
Sziasztok!
Tudja valaki, hogy miért zárták le Lexy13 Fated to Love You topikját?! :O Épp meg szerettem volna köszönni a 11. részt. Milyen technikai gubanc lehet?! :x Vagy csak én nem érem el?
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_153991.htm :x

Posted: Aug 8th, '14, 11:42
by gilnis
Szia Unni!

Én is pont ezt kérdeztem az előző oldalon. Írtam az egyik moderátornak, de egyelőre nem kaptam választ. Szerintem ő is Lexyre várhat.

Posted: Aug 8th, '14, 12:11
by unni2011
gilnis wrote:Szia Unni!

Én is pont ezt kérdeztem az előző oldalon. Írtam az egyik moderátornak, de egyelőre nem kaptam választ. Szerintem ő is Lexyre várhat.
Köszi Gilnis!:thumright: Az előző oldali posztokat nem néztem, bocsi... Megijedtem, hogy nálam van valami gubanc. Szerintem is Lexy véletlenül nyomhatott meg valami gombot. :roll Ma csak este ér haza, remélem benéz azért ide is, és észleli, hogy valami nem stimmel, ezért nem születnek újabb hsz-ek a topikjában. :scratch:

Posted: Aug 8th, '14, 17:08
by gilnis
Komolyabb dolog állt a topik lezárása mögött, mint hittük. Keiko-t illeti a köszönet, aki volt olyan kedves, és utánajárt nekünk, és azóta fel is oldotta a zárást.

Azt írta, azért történt, mert a DramaFever, Viki és Crunchyroll feliratok nem megengedettek a DA-n. Mármint az eredeti angol szövegek softsub formában nem tölthetők fel a fórumrészbe, mert ez is feliratlopásnak minősül, és szeretnék megelőzni az esetleges konfliktusokat. Ha egy torrenthez vannak csatolva, akkor megengedettek.

Azt nem értem, hogy Lexy magyar feliratait miért nézték el angolnak, és tiltatták le a DA-sokkal, de mindegy. Az a lényeg, hogy ez a tiltás az angolból készített más nyelvű feliratokra természetesen nem vonatkozik, mert azokat értelemszerűen nem nyilváníthatják a sajátjaiknak.

Posted: Aug 8th, '14, 17:31
by Lexy13
Hű, na most megijedtem! Én este óta nem nyúltam semmihez, tulajdonképpen azt sem tudom, hol kell lezárni. De egyébként is, miért tennék ilyet?
Akkor az a helyzet, hogy félrenézték a felirataimat, és azt hitték az angol verziót töltöttem fel? Örülök, hogy megoldódott a probléma.
Én is meg szeretném köszönni a segítséget nektek, és annak, aki utánajárt! :-)

Posted: Aug 10th, '14, 19:58
by Errorka
Szia brigichan!

Igen, biztonsági okokból regisztrálni kell az oldalra.

Alice in Wonder City

Posted: Aug 13th, '14, 13:45
by Hayako
Sziasztok! Talán nem lesz baj, ha itt is jelzem, hogy felvettem aktív projektnek az Alice in Wonder City című tajvani sorozatot. Tudom, nem sokat ismertek,
sőt nem is soknak van magyar felirata, ezért szerettem volna én is hozzájárulni ehhez. Remélem, hogy felkelti pár ember figyelmét ez a zenés dráma,
amelyben 4 ember történetét követhetjük nyomon, ahogy életüket összeköti ugyanaz a két dolog: a szerelem és a zene.

Image https://www.youtube.com/watch?v=1BMHglPYRXY
Eredetileg Raina tervezte be a projektet, de személyes okok miatt le kellett mondania róla. Írtam neki, hogy nekem nagyon megtetszett a sorozat és szívesen lefordítanám.
Hogy ne vesszen kárba az ő fordítása sem, mivel az első résszel elkészült - azt ő publikálja majd - a többit pedig én. A felirat csak az én és az ő honlapján lesz elérhető, nem teszem fel ide.

Posted: Aug 18th, '14, 15:13
by gilnis
Sokan már régóta fórumozunk a DA-n, de úgy fest, hogy változatlanul döcögősen megy, és még mindig fáj miattunk az összes moderátor feje.

Az egyikük most szívességet kért tőlem, hogy ismét hangsúlyozottan hívjam fel a figyelmet a kommentelés menetére, mert szegényeknek már az agyukra mennek a magyarok.

Mindenki próbáljon odafigyelni, illetve nem kapkodni, amikor idézni próbál, és lehetőleg NE a Report gombot nyomja be a Quote helyett. Az teljesen másra való, és minden egyes rákattintásnál jelzés érkezik a moderátorhoz, aki próbálná megfejteni a magyar szövegünkből, hogy mi a panaszunk oka. Közben mi magunk azt sem tudjuk, hogy elvileg valamiért panaszt tettünk. Ne nehezítsük meg a dolgukat!

Köszönöm mindenkinek a moderátor nevében is!

Posted: Aug 18th, '14, 15:26
by drupayola
Gilnis, ezt minden oldal tetejére kitehetnéd

Posted: Aug 18th, '14, 15:32
by gilnis
Árasszak el minden topikot? Remélem, elolvassák itt.
De biztos, hogy probléma, mert 10-15 félrekattintás miatt még nem kért volna meg, hogy szóljak.

Posted: Aug 18th, '14, 17:53
by drupayola
árassz :D :D :D

Posted: Aug 19th, '14, 09:13
by biri66
gilnis wrote:Az egyikük most szívességet kért tőlem, hogy ismét hangsúlyozottan hívjam fel a figyelmet a kommentelés menetére, mert szegényeknek már az agyukra mennek a magyarok.
Úgy sejtem, hogy Keiko szólhatott neked. Itt valószínűleg hiába hívod fel rá a figyelmet. Szerintem meg kellene kérdezni a moderátorokat, hogy pontosan kik azok, és nekik kellene személyesen elmagyarázni magyarul PM-ben.
Nem gondolom egyébként, hogy olyan sok emberről van szó, inkább néhány olyanról, akik sokszor kommentelnek, de rossz szokást vehettek fel, angolul pedig nem értenek.

Posted: Aug 21st, '14, 10:54
by UsagiYojimbo

Posted: Aug 22nd, '14, 10:30
by vajandi
Tudja valaki, hogy kell egy topik tetejéről levenni a szavazást? Vagy eltűnik egy idő után magától?
Előre is köszi. :-)

Posted: Aug 22nd, '14, 11:49
by UsagiYojimbo
vajandi wrote:Tudja valaki, hogy kell egy topik tetejéről levenni a szavazást? Vagy eltűnik egy idő után magától? Előre is köszi. :-)
Magától biztosan nem múlik el. :whistling: Szerintem a topiknyitó szerkesztésével lehet leszedni, de ilyet még nem próbáltam...

Posted: Aug 22nd, '14, 11:52
by Lexy13
vajandi wrote:Tudja valaki, hogy kell egy topik tetejéről levenni a szavazást? Vagy eltűnik egy idő után magától?
Előre is köszi. :-)
Én úgy tudom, meg kell kérni egy moderátort, hogy zárja le, mert a topiknyitó már nem szerkesztheti a szavazást. Én is ezt csináltam, és vissza is írt, hogy lezárta. :-)
http://www.d-addicts.com/forums/viewtop ... 413#146413

Posted: Aug 22nd, '14, 11:59
by UsagiYojimbo
Lexy13 wrote:
vajandi wrote:Tudja valaki, hogy kell egy topik tetejéről levenni a szavazást? Vagy eltűnik egy idő után magától? Előre is köszi. :-)
Én úgy tudom, meg kell kérni egy moderátort, hogy zárja le, mert a topiknyitó már nem szerkesztheti a szavazást. Én is ezt csináltam, és vissza is írt, hogy lezárta. :-)
http://www.d-addicts.com/forums/viewtop ... 413#146413
Egen, tényleg, kipróbáltam... 8)

Posted: Aug 22nd, '14, 12:12
by vajandi
Lexy13 wrote:
vajandi wrote:Tudja valaki, hogy kell egy topik tetejéről levenni a szavazást? Vagy eltűnik egy idő után magától?
Előre is köszi. :-)
Én úgy tudom, meg kell kérni egy moderátort, hogy zárja le, mert a topiknyitó már nem szerkesztheti a szavazást. Én is ezt csináltam, és vissza is írt, hogy lezárta. :-)
http://www.d-addicts.com/forums/viewtop ... 413#146413
Köszönöm, Lexy! :-)

Posted: Aug 22nd, '14, 16:57
by gilnis
Usagi, látom bezöldültél. :) Azt hiszem, ezzel mindenkivel jót teszel... Előre is köszi!

Posted: Aug 22nd, '14, 17:16
by ezoritu
Mit jelent, hogy Usagi "bezöldült"? És miért jó az nekünk?
Nem bírom a titkokat! Illetve, az is lehet, hogy mindenki tudja, csak én nem.


http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/

Posted: Aug 22nd, '14, 17:16
by UsagiYojimbo
gilnis wrote:Usagi, látom bezöldültél. :) Azt hiszem, ezzel mindenkivel jót teszel...
Köszönöm, és remélem igazad lesz.... :whistling:

Szóval mint látható, lett egy magyar moderátorotok, a személyemben.
Bárkinek bármivel kapcsolatban kérdése van, csak nyugodtan forduljon hozzám, majd én megkérdezem valakitől...

Posted: Aug 22nd, '14, 17:39
by vajandi
Usagi, akkor írjak Neked privátba, ha le akarok venni egy szavazást? Innen: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_153793.htm
Vagy elég, hogy most így megírtam?
Előre is köszi a segítséget! :-)
Majdnem elfelejtettem, én is gratulálok! :thumright:

Posted: Aug 22nd, '14, 17:42
by Summi
UsagiYojimbo wrote: Szóval mint látható, lett egy magyar moderátorotok, a személyemben.
Bárkinek bármivel kapcsolatban kérdése van, csak nyugodtan forduljon hozzám, majd én megkérdezem valakitől...
gratulálok , és nagyon örülök ennek a hírnek :cheers:

Posted: Aug 22nd, '14, 17:46
by vajandi
Hű, ez igen gyors volt! Nagyon köszönöm! :D