[Discussion] Hana Yori Dango Season 2
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
-
- Posts: 43
- Joined: Dec 21st, '05, 15:14
- Location: USA
u guys r too obsessive.... it will b out today ok? LOLs i patiently wait .......................................
...................................................
..........................................................
...............................................
...........................
just kidding i so cant wait im going crazy from anticipation
...................................................
..........................................................
...............................................
...........................
just kidding i so cant wait im going crazy from anticipation
350mb is pretty lesss, ne? o_o so it could be only .rmvb format right? o.o Well i really dont care. what format or size..but yes you are right...its really mean if people complain about because its defintely not understandable that just only one person just sub something! its quite hard work! so i really raise my hat to arashi.vox
aaah et....pouvez-vous arreter parler en francais? " it est trés difficile de comprendre.
*sigh*
damn i should have payed more attention in my french lessons....why did i deselect it
aaah et....pouvez-vous arreter parler en francais? " it est trés difficile de comprendre.
*sigh*
damn i should have payed more attention in my french lessons....why did i deselect it
haha i dropped french too, did you say its didficult to udnerstand or something..i only got that because i tried to pick french back up again with somwe cds in the mail haha then i got bored!!
yes we r too obsessive, and it kills me that i am like that haha i just am!!!!
lmao i just read your bit at the bottom
..............................................
...........................
just kidding i so cant wait im going crazy from anticipation...haha i guess no one has enough will power to get over the hyd obsession/addiction
yes we r too obsessive, and it kills me that i am like that haha i just am!!!!
lmao i just read your bit at the bottom
..............................................
...........................
just kidding i so cant wait im going crazy from anticipation...haha i guess no one has enough will power to get over the hyd obsession/addiction
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
maybe because i learn french first, i think german is more difficult.docipain wrote:yes i tried...after i asked a friend how to write questions in french again XDDDsambuk wrote:haha i dropped french too, did you say its didficult to udnerstand or something..i only got that because i tried to pick french back up again with somwe cds in the mail haha then i got bored!!
what with the akkusativ,dativ,genitiv, and all.
-
- Posts: 11
- Joined: Jan 3rd, '07, 00:14
- Location: South Florida
- Contact:
I'm not quite sure about not being looked upon very kindly because during my six weeks there I was treated very nicely by everyone. Of course part of that is the concept of honne (inside-ness) and tatemae (outside-ness) and many were probably being very polite even though inside they might have felt comfortable. The pluses of having a homestay is the opportunity to change people's perceptions. Not everyone from one country (like the U.S.) is the same and it was interesting to show them my own separate culture outisde from my own American one. (Being a first-generation American.)KamichamaN wrote:I had a friend that did a homestay in japan and I never got to talk to her about the whole "black" issue but I imagined what it'd be like being black in Japan since they're not looked upon very kindly. Ah, it sort of killed my dream of going. But yeah Hanadan2 looks like its going to be beautiful *wishes she could say the same for GoongS and sighs*BijinDatta wrote:While I was also bothered by the casting for the thugs and the excessive use of cursing it wasn't anything new. During my home stay in Japan there was a segment where the people go to San Francisco and they hired a black guy to come in and threaten to kill their coworker as a joke. And he was cursing and stuff. So obviously stereotypes aren't something that don too well on such a racially homogenous society like Japan. I got a lot of questions such as why one part of my hand was black and the other white. So you just need to take it all with a grain of salt. There's an ignorance that is imparted on people who are not fortunate enough to live in such a hetergenous society as the United States. That's why it's good to have these kinds of discussions and highlight how people view things differently. Even Hard Gay is a parody on gay people which the Japanese find hilarious. But it's probably harder to come out in Japan than in the West. There's tons of other stuff like that. Anyway I don't want to bog down the excitement for HYD2. I really thing the new season is going to be just as good as the first. I just love the show for being modern and very kakko ii, despite it's subtle faults.
Don't let it kill your dream! If you can go I strongly suggest going, Japan is an amazing country and I always have pangs about going back. I was going to go there for undergraduate school but undergrads basically just go to class to make connections and party since they've worked their asses off in high school vs. actually making their studies #1. That's why I kind of opted to stay here (and get an undoubtedly cheaper and better quality education). But I definitely intend on going back - Japan is obviously becoming more international and globalized and the very abundance of English catch phrases and use of English in Hana Yori Dango and many other dramas lately is showing that. But yeah don't be discouraged about going to Japan just because you're another skin color. White people, black people, hispanics - all sorts of people are literally treated like rock stars because their so different and the youth of Japan really want to get to know you. If any of you are young enough (e.g. in high school) definitely check out http://www.yfu-usa.org/ or http://www.ayusa.org/ about study abroad. I went to Japan on a scholarship that covered much of my costs and was funded by the U.S. government.
Haha...well in most german forgot that there is such as the genitiv xD but i know what you mean...most of us dont know how to use the grammar properly...for example i had to to ask a friend who isnt from germany and doesn't speak it as first lang. how was the write conjunction of "to eat" "iss" or "ess" so confusing...okay thats really off topic *coughs*non-angelical wrote: maybe because i learn french first, i think german is more difficult.
what with the akkusativ,dativ,genitiv, and all.
But hey such conversation are really good to bridge the time until a sub is online xD
-
- Posts: 1
- Joined: Jan 7th, '07, 20:27
- Location: USA
For you crazy fans out there who can't wait for subs, maybe you should just do what I did.. Download the raw and pick up some new Japanese words. I'm not very familiar with the language but I figured since I'm planning on studying it later on in college, might as well get used to listening to it. Anyway, it made me more sane after I had my dose of Hanadan 2..
-
- Posts: 11
- Joined: Jan 3rd, '07, 00:14
- Location: South Florida
- Contact:
Haha yeah I've picked up a couple new Japanese words, but I've been studying for 2 years in school. There are difficult parts I don't understand but when I do it's a gratifying experience to be able to understand without subs. It all starts with some simple words! What really peeves me are Japanese onomatopoeic expressions like DONDON and GUCHAGUCHA, etc. rofl.
-
- Posts: 2
- Joined: Sep 10th, '06, 13:11
- Location: france 37 - 18
- Contact:
...
coucou
moi aussi je suis francaise, j'attend avec impatiente la hardsub (si ca en ai une) de cet episode, la raw j'ai regardé c'est sympa de voir les personnages mais je n'y comprend rien !enfin ça fait bientot 5h la non? ça devrait pas tarder aetre en ligne ...
moi aussi je suis francaise, j'attend avec impatiente la hardsub (si ca en ai une) de cet episode, la raw j'ai regardé c'est sympa de voir les personnages mais je n'y comprend rien !enfin ça fait bientot 5h la non? ça devrait pas tarder aetre en ligne ...
-
- Posts: 2
- Joined: Jan 7th, '07, 21:29
- Location: SF
- Contact:
-
- Posts: 133
- Joined: Sep 4th, '06, 20:58
Moi non plus, mais je suis étudiante au Québec lolnon-angelical wrote:oui, nous devons redl la version hardsub si c'est vraiment hardsub.
Il le fait que la synchronisation soit exacte parce qu'il y a plusieurs version du dossier.
Je ne suis pas français, mais je suis etudiante à Paris.
enchantée!!
vive Hana yori dango
ohiyo gosaimasu!!
sorry for those who can't speak french but:
le 1er episode hardsubé est censé sortir d'ici quelques heures? (quand?? par qui? où?? )
j'en peux plus d'attendre! just can't wait!
j'ai regardé quelques passages du raw (j'ai lu le manga donc ça va, je suis^^)
mais je n'en puis plus!!
merci pour vos réponses!! =^_^=
sorry for those who can't speak french but:
le 1er episode hardsubé est censé sortir d'ici quelques heures? (quand?? par qui? où?? )
j'en peux plus d'attendre! just can't wait!
j'ai regardé quelques passages du raw (j'ai lu le manga donc ça va, je suis^^)
mais je n'en puis plus!!
merci pour vos réponses!! =^_^=
-
- Posts: 133
- Joined: Sep 4th, '06, 20:58
-
- Posts: 11
- Joined: Jan 3rd, '07, 00:14
- Location: South Florida
- Contact:
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
*just so I don't get kick in this forum coz i keep on talking oot*Myrdhinn wrote:ohiyo gosaimasu!!
sorry for those who can't speak french but:
le 1er episode hardsubé est censé sortir d'ici quelques heures? (quand?? par qui? où?? )
j'en peux plus d'attendre! just can't wait!
j'ai regardé quelques passages du raw (j'ai lu le manga donc ça va, je suis^^)
mais je n'en puis plus!!
merci pour vos réponses!! =^_^=
la version hardsub (?) sera dehors sur arashi.vox.com, je ne suis pas sûre quand exactement.
hardsub version (? not sure if it's hardsub or softsub either) will be out on arashi.vox.com, but there is no exact timing. it's out when it's out.
YAY!! Chinese subbed HYDII Ep1 complete! Yesh..
*goes off to room with lap top without internet access to savor the moments*
I hope the English subs will be out when i come back, because I'll dl that for fun ^^
~edit~
Love so Sweet Rip
For those of you who cant wait until the Single comes out in Feb.
Enjoy!
*goes off to room with lap top without internet access to savor the moments*
I hope the English subs will be out when i come back, because I'll dl that for fun ^^
~edit~
Love so Sweet Rip
For those of you who cant wait until the Single comes out in Feb.
Enjoy!
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
je souhaite que j'ai fait attention a la classe de francaiiissss!non-angelical wrote:*just so I don't get kick in this forum coz i keep on talking oot*Myrdhinn wrote:ohiyo gosaimasu!!
sorry for those who can't speak french but:
le 1er episode hardsubé est censé sortir d'ici quelques heures? (quand?? par qui? où?? )
j'en peux plus d'attendre! just can't wait!
j'ai regardé quelques passages du raw (j'ai lu le manga donc ça va, je suis^^)
mais je n'en puis plus!!
merci pour vos réponses!! =^_^=
la version hardsub (?) sera dehors sur arashi.vox.com, je ne suis pas sûre quand exactement.
hardsub version (? not sure if it's hardsub or softsub either) will be out on arashi.vox.com, but there is no exact timing. it's out when it's out.
-
- Posts: 30
- Joined: Mar 23rd, '06, 05:53
- Location: US
Haha, I've definitely tried to pick up a few Japanese phrases by watching jdramas, Hana Yori Dango 2 being the most recent. But I've never taken any classes or anything, so I'm kinda screwed.
For people who speak Japanese or are learning, would you suggest learning sentence structure or vocab? As in, what do you think would be more important? I know both are essential in learning a language, but if you're just looking to understand a tiny bit... any suggestions?
It's so weird. Has anyone experienced the following: you've watched so many shows in different languages that you feel that you can ALMOST understand them because they sound so familiar? Haha.
I liked the first episode of Hanadan 2. Yes, there was stereotyping, but that exists everywhere. I can't wait to see what happens to Makino and Domyoji!!!!!! Urgh, I need subs.
For people who speak Japanese or are learning, would you suggest learning sentence structure or vocab? As in, what do you think would be more important? I know both are essential in learning a language, but if you're just looking to understand a tiny bit... any suggestions?
It's so weird. Has anyone experienced the following: you've watched so many shows in different languages that you feel that you can ALMOST understand them because they sound so familiar? Haha.
I liked the first episode of Hanadan 2. Yes, there was stereotyping, but that exists everywhere. I can't wait to see what happens to Makino and Domyoji!!!!!! Urgh, I need subs.
My japanese teacher told me Vocabulary is the key to language. For each lesson, my class has to memorize a list about 30 words, then we learn sentence structures relating to that. You could try those "learn how to speak Japanese" books but I would suggest getting classes instead.caffienejunkie wrote:Haha, I've definitely tried to pick up a few Japanese phrases by watching jdramas, Hana Yori Dango 2 being the most recent. But I've never taken any classes or anything, so I'm kinda screwed.
For people who speak Japanese or are learning, would you suggest learning sentence structure or vocab? As in, what do you think would be more important? I know both are essential in learning a language, but if you're just looking to understand a tiny bit... any suggestions?
It's so weird. Has anyone experienced the following: you've watched so many shows in different languages that you feel that you can ALMOST understand them because they sound so familiar? Haha.
I liked the first episode of Hanadan 2. Yes, there was stereotyping, but that exists everywhere. I can't wait to see what happens to Makino and Domyoji!!!!!! Urgh, I need subs.
Last edited by remoted on Jan 7th, '07, 23:31, edited 1 time in total.
found the whole version of "love so sweet" ripped it...its not the best quality but the video wasn't better so...be sweet-tempered xD
http://www.megaupload.com/de/?d=2GDFAGMO
http://www.megaupload.com/de/?d=2GDFAGMO
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
a-ri-ga-to mais, megaupload is kind of a jerk for me, is there a way to upload it someplace else?docipain wrote:found the whole version of "love so sweet" ripped it...its not the best quality but the video wasn't better so...be sweet-tempered xD
http://www.megaupload.com/de/?d=2GDFAGMO
i would suggest sentence patterns...on the web theres a few really good over views of the language...that i beleive concentrate on more informal...obv what youre gonna hear on dramas i would suggest to concentrate on sentence structure/patterns as its so interesting, yet at the same time so different from english and other western languages....however youre obv gonna need vocab to understand it...if you concentrate on sentence patterns than obv. vocab will come too i think ther'd be such a gap in the market for a book like "all the japanese you need to understand japanese songs and dramas" for songs...words like "yume-dream" and "mado" window...these are in basically every japanese song...id neve rhave learnt them at the stage im at without my friend being observant and looking up words that keep repappearing in songs but ye...im gonna ahve to write a book like tht some daycaffienejunkie wrote:Haha, I've definitely tried to pick up a few Japanese phrases by watching jdramas, Hana Yori Dango 2 being the most recent. But I've never taken any classes or anything, so I'm kinda screwed.
For people who speak Japanese or are learning, would you suggest learning sentence structure or vocab? As in, what do you think would be more important? I know both are essential in learning a language, but if you're just looking to understand a tiny bit... any suggestions?
.
-
- Posts: 11
- Joined: Jan 3rd, '07, 00:14
- Location: South Florida
- Contact:
Sentence structure is sort of underrated. Japanese becomes MUCH easier to understand once you understand the sentence structures since it's a language that makes more sense than English. It's incremental in that once you learn something it opens keys to other parts. After that you an pick up vocabulary much easier.caffienejunkie wrote:Haha, I've definitely tried to pick up a few Japanese phrases by watching jdramas, Hana Yori Dango 2 being the most recent. But I've never taken any classes or anything, so I'm kinda screwed.
For people who speak Japanese or are learning, would you suggest learning sentence structure or vocab? As in, what do you think would be more important? I know both are essential in learning a language, but if you're just looking to understand a tiny bit... any suggestions?
It's so weird. Has anyone experienced the following: you've watched so many shows in different languages that you feel that you can ALMOST understand them because they sound so familiar? Haha.
I liked the first episode of Hanadan 2. Yes, there was stereotyping, but that exists everywhere. I can't wait to see what happens to Makino and Domyoji!!!!!! Urgh, I need subs.
I recommend looking into getting some Rosetta Stone language learning software. It teaches by showing pictures in a repetitive manner and you kind of learn by not memorizing the traditional way. It's supposed to be a more 'natural' way to learn. Anyway in the end getting classes definitely is the best since you have someone with experience who is human and can explain things.
http://www.sendspace.com/file/xzobieKamichamaN wrote:
a-ri-ga-to mais, megaupload is kind of a jerk for me, is there a way to upload it someplace else?
better? O.O
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
muchos!docipain wrote:http://www.sendspace.com/file/xzobieKamichamaN wrote:
a-ri-ga-to mais, megaupload is kind of a jerk for me, is there a way to upload it someplace else?
better? O.O
gracias...
-
- Posts: 131
- Joined: Nov 22nd, '06, 23:40
- Location: Malaysia-England
- Contact:
the http://arashi.vox.com/ havre done hardsubbe the file...diz is her note
thanks a lot for her...hard works...gambare for next episode..hope she do softsub tho...
so everyone..its pretty gr8 news except dat she only put it up on clubbox,ne??Encoding is almost done and I will start uploading.
I messed up part way and had to fix a lot of things. T_T
To straighten things out...people have asked for soft subs...
Unfortunately I have to decline this request.
I've had very bad incidents with soft subs, and people stealing them, and using them as they please.
So my subs will, unfortunately, have to be hard subbed.
I'm sorry to trouble everyone.
My video will ONLY be on clubbox.
I'm sorry but I choose not to put it on BT.
As for those that can't download from clubbox...
If you wait for me to finish uploading it onto clubbox...
Afterwards I will upload it onto megaupload.
I will make a 700mb file and a 350mb file.
I've subbed by myself...
But this episode was surely the hardest I've done.
Subbing a 1hr48minute drama is not easy.
thanks a lot for her...hard works...gambare for next episode..hope she do softsub tho...
-
- Posts: 11
- Joined: Jan 3rd, '07, 00:14
- Location: South Florida
- Contact:
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
i wouldn't say it's special. the thing with clubbox is that it is all written in korean.BijinDatta wrote:Is clubbox something special? How can we get an account?
and i'm blind about korean.
so, it's useless for me.
But if you want to try, you could search under the tech / support section in d-addict and will find a guide in making an account and downloading through clubbox.
good luck.
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
-
- Posts: 368
- Joined: Oct 31st, '05, 11:37
- Location: paris
- Contact:
-
- Posts: 131
- Joined: Nov 22nd, '06, 23:40
- Location: Malaysia-England
- Contact:
go to her site and she might put down the addressJennsy wrote:Anyone know their clubbox address?
http://arashi.vox.com/
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
its not up yet but im crossing my fingersangelcoolz wrote:go to her site and she might put down the addressJennsy wrote:Anyone know their clubbox address?
http://arashi.vox.com/
-
- Posts: 47
- Joined: May 30th, '06, 21:17
- Location: My Computer o.O
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
-
- Posts: 47
- Joined: May 30th, '06, 21:17
- Location: My Computer o.O
Really!? Omg! Thank You so much! Your a life saver! I started using Clubbox for when HYD 2 came out RAW at first but i couldn't figure any of it so i quickly scratched it out of my lists of way's to get it.KamichamaN wrote:itll be put up for ddl on megaupload =3 but only after its up on clubboxsaku_chan_desu wrote:Clubbox? Man, I was hoping it was going to be up DDL >< Clubbox doesn't work for me at all, I don't understand any of it at all sense it's in Korean.
Thank You very much! Thank God Megaupload is cool with me =D
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
Re: CLubbox
how does what work? clubbox?all4kesh wrote:how does that work exactly. Anyone up for explaining it.
There is special thread for clubbox on this forum.. Just read it >_< There is all info you need.
When I joined this forum I had no idea about CB, and didn't know a word in korean, but with clubbox thread I menaged to install CB and download files. And now I think it's the best source of dramas ever^^
It really is worth to take some time and learn about it!
So gambatte~~
dl: http://www.clubbox.co.kr/neo.fld/ClubboxSetup.exe
info: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_14132_0.htm
When I joined this forum I had no idea about CB, and didn't know a word in korean, but with clubbox thread I menaged to install CB and download files. And now I think it's the best source of dramas ever^^
It really is worth to take some time and learn about it!
So gambatte~~
dl: http://www.clubbox.co.kr/neo.fld/ClubboxSetup.exe
info: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_14132_0.htm
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
same here, I can't read korean at all (T__T) but the tutorial walks you through it and you can bypass the language barrier so give it a try cuz CB IS really usefullEliza wrote:There is special thread for clubbox on this forum.. Just read it >_< There is all info you need.
When I joined this forum I had no idea about CB, and didn't know a word in korean, but with clubbox thread I menaged to install CB and download files. And now I think it's the best source of dramas ever^^
It really is worth to take some time and learn about it!
So gambatte~~
dl: http://www.clubbox.co.kr/neo.fld/ClubboxSetup.exe
info: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_14132_0.htm
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
-
- Posts: 24
- Joined: Dec 19th, '05, 02:14
- Contact:
signed.kkunurashima wrote:So I've been refreshing both arashi.vox's page and this thread every couple minutes in hope of being able to watch it tonight, but I guess the waiting game'll continue for at least another day.
but the ending if finally something worked is fantastic...people will be so happy think so at least...too poor at that time we can't see all this happy faces in the sky
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
Ah I remember the waiting game well for the other dramas in the past years.. waiting for Densha Otoko, Nobuta wo Produce, Hana Yori Dango..... etc SO ANXIOUS!!
i've been sitting around all day today (while re-watching ai wo sakebu...)!!
CAN'T WAIT FOR THE SUBS!!
hope arashi.vox will consider soft-subs release :[
i've been sitting around all day today (while re-watching ai wo sakebu...)!!
CAN'T WAIT FOR THE SUBS!!
hope arashi.vox will consider soft-subs release :[
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
that would be beyond the chill!dohri wrote:Ah I remember the waiting game well for the other dramas in the past years.. waiting for Densha Otoko, Nobuta wo Produce, Hana Yori Dango..... etc SO ANXIOUS!!
i've been sitting around all day today (while re-watching ai wo sakebu...)!!
CAN'T WAIT FOR THE SUBS!!
hope arashi.vox will consider soft-subs release :[
JNASKDNCISDJCKJWDCIKJ and then (since i must be synched to the raw everyone downloaded) I wouldn't have to donwload another 700mb of drama *cries with hope*
hey everyone...it might be a bit late now, but I was wondering...would anyone be interested in translations?
...just a thought ^^'' ...I'd like to help, but I can't really do much....
right now it doesn't seem like anyone is planning on doing softsubs =/...which are much faster, and unfortunately I don't have the raw ><"
so...I could translate pretty quickly, post up the text file, and then someone could time it?
(either for this episode or the next ones)
...just a thought ^^'' ...I'd like to help, but I can't really do much....
right now it doesn't seem like anyone is planning on doing softsubs =/...which are much faster, and unfortunately I don't have the raw ><"
so...I could translate pretty quickly, post up the text file, and then someone could time it?
(either for this episode or the next ones)
hmm~ interesting idea. yeah.. there's a discussion about this in the fansubbing forum, go check that out and see what progress is coming about !!sv3xl wrote:hey everyone...it might be a bit late now, but I was wondering...would anyone be interested in translations?
...just a thought ^^'' ...I'd like to help, but I can't really do much....
right now it doesn't seem like anyone is planning on doing softsubs =/...which are much faster, and unfortunately I don't have the raw ><"
so...I could translate pretty quickly, post up the text file, and then someone could time it?
(either for this episode or the next ones)
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
eeeekk hope someone can do soft subs (:KamichamaN wrote:all things into consideration, we all know that the person who gets the subs out will be loved beyond anything *imagines idol worship* lol
aaaaaaah, this is intense, AND I HAVE SCHOOL TOMORROW! *wondershow she's going to pay attention waiting for the subs*
greatly appreciated. aiya i have school tmr too !
im gonnaa be like thinking the whole day about
hana yori dango
yes i agree!!!!KamichamaN wrote:all things into consideration, we all know that the person who gets the subs out will be loved beyond anything *imagines idol worship* lol
aaaaaaah, this is intense, AND I HAVE SCHOOL TOMORROW! *wondershow she's going to pay attention waiting for the subs*
i've been waiting all day... still waiting.. still plan on waiting.. its almost 10PM but i'm going to stay up to 1AM just for the hell of it haha and school tomorrow for me too... ahh oh well
SV3XL, on another note, I also have some knowledge of Japanese. Plus I am a decent timer. Wanna try and get the softsubs out for ep 2 together next week. We could each translate about half unless we get more people. I feel that softsub are just better overall and im not really concerned about ppl stealing my translations. U up for it???
i'm not particularly bothered about "stealing", either, since it's technically actually the scriptwriters' work
so sure, I wouldn't mind translating for future eps
how about this one, though? if you have the raws, would you be willing to time my translations?
I think we could get them done by today ("today" is in pacific time for me)
so sure, I wouldn't mind translating for future eps
how about this one, though? if you have the raws, would you be willing to time my translations?
I think we could get them done by today ("today" is in pacific time for me)
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
yeah she did say so, but people commenting on the blog are starting to persuade her to just release the soft subs which would be better considering people aren't willing to wait very long and already some people have started trying to sub it themselves. If some other group succeeds in doing it before she manages to get hers out then it'd be work done for no reason wouldn't it? At this point, since the clubbox thing has failed and people who have been waiting all day are getting impatient, its a better move for her to release the soft subs and be doen with it. And anyway, won't everyone know already that its her work since she's about the only one who has done it. I guess people are getting a little aggravated since they know the soft sub version is done she's just not releasing it.dohri wrote:yup, i think she said so herself..remoted wrote:She proabably chose to hard sub it to protect her work from being stolen.all4kesh wrote:seriously arashi should just release this one soft-sub and its instant glory.(Not like im biased or anything LOL)
we're just overly excited and anxious :]
well, it's up to her, but, like someone on her blog commented, she'll lose any recognition for her hard work if she decides to wait since at this point people are already starting their own versions and are racing to the finish
yup, i agree...KamichamaN wrote:yeah she did say so, but people commenting on the blog are starting to persuade her to just release the soft subs which would be better considering people aren't willing to wait very long and already some people have started trying to sub it themselves. If some other group succeeds in doing it before she manages to get hers out then it'd be work done for no reason wouldn't it? At this point, since the clubbox thing has failed and people who have been waiting all day are getting impatient, its a better move for her to release the soft subs and be doen with it. And anyway, won't everyone know already that its her work since she's about the only one who has done it. I guess people are getting a little aggravated since they know the soft sub version is done she's just not releasing it.dohri wrote:yup, i think she said so herself..remoted wrote:
She proabably chose to hard sub it to protect her work from being stolen.
we're just overly excited and anxious :]
well, it's up to her, but, like someone on her blog commented, she'll lose any recognition for her hard work if she decides to wait since at this point people are already starting their own versions and are racing to the finish
yeah i was wondering if anyone can answer my question..
why are there many groups working on the same project? (arashi.vox, NyA, SARS, ???)
and i really agree that she will lose recognition for what's already been done. after everyone watches the subbed version, there won't be many that will re-download...
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
especially true since most people now are working towards a soft sub which makes it look better to the downloaders as they won't have to re-download the drama. And about the fansubbers, I think Nya! has been planning on doing this since the end of the 1st hanadan, like they said that if a second season came out they'd def. sub it. I'm not sure about SARS. I think arashi vox is only subbing this first one as a gift of sorts to fans desperate to understand what's going on since this drama was so highly anticipateddohri wrote:yup, i agree...KamichamaN wrote:yeah she did say so, but people commenting on the blog are starting to persuade her to just release the soft subs which would be better considering people aren't willing to wait very long and already some people have started trying to sub it themselves. If some other group succeeds in doing it before she manages to get hers out then it'd be work done for no reason wouldn't it? At this point, since the clubbox thing has failed and people who have been waiting all day are getting impatient, its a better move for her to release the soft subs and be doen with it. And anyway, won't everyone know already that its her work since she's about the only one who has done it. I guess people are getting a little aggravated since they know the soft sub version is done she's just not releasing it.dohri wrote:
yup, i think she said so herself..
we're just overly excited and anxious :]
well, it's up to her, but, like someone on her blog commented, she'll lose any recognition for her hard work if she decides to wait since at this point people are already starting their own versions and are racing to the finish
yeah i was wondering if anyone can answer my question..
why are there many groups working on the same project? (arashi.vox, NyA, SARS, ???)
and i really agree that she will lose recognition for what's already been done. after everyone watches the subbed version, there won't be many that will re-download...
-
- Posts: 279
- Joined: Dec 24th, '06, 01:32
- Location: Dramaland TX
Who is online
Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 10 guests