How do I say this in Mandarin?

Hong Kong, Taiwanese and Mainland China entertainments goes here.
Post Reply
pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

How do I say this in Mandarin?

Post by pokute » Feb 17th, '07, 00:00

"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.

haruhi-san
Posts: 179
Joined: Jan 8th, '07, 05:27
Location: The Americas

Post by haruhi-san » Feb 17th, '07, 00:06

Do you want the words or characters?

pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

Post by pokute » Feb 17th, '07, 00:07

I need the words. I want to yell it, not write it on her forehead with a sharpie.

haruhi-san
Posts: 179
Joined: Jan 8th, '07, 05:27
Location: The Americas

Post by haruhi-san » Feb 17th, '07, 00:09

Oh alright then, gomen.

pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

Post by pokute » Feb 17th, '07, 00:12

I tried yelling that, she said it's not Chinese. What are you trying to sell me here?

haruhi-san
Posts: 179
Joined: Jan 8th, '07, 05:27
Location: The Americas

Post by haruhi-san » Feb 17th, '07, 00:16

I meant gomen, meaning "sorry" :whistling:

I only know the chracters.

pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

Post by pokute » Feb 17th, '07, 00:17

Ah. Sumimasen.

haruhi-san
Posts: 179
Joined: Jan 8th, '07, 05:27
Location: The Americas

Post by haruhi-san » Feb 17th, '07, 00:18

No worries. I wish I could help though.

savagett
Posts: 13
Joined: Feb 6th, '07, 14:59
Location: Shanghai
Contact:

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by savagett » Feb 17th, '07, 00:21

pokute wrote:"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.
do you really want to yell it ?
it's really kind of dirty words (F words)...
not appropiate for yelling at any public place....or to anyone...
unless you want to fight with others...

pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

Post by pokute » Feb 17th, '07, 00:32

What?! These are things they sell in every market... And people eat them... With the lights on.

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Post by auroragb » Feb 22nd, '07, 21:07

Well, generally stating a person or a person's lineage is inhuman or questionable qualifies as "fighting words"

pokute
Fansubber
Fansubber
Posts: 1034
Joined: Apr 27th, '05, 22:15

Post by pokute » Feb 22nd, '07, 21:55

In Siam, they fought with fish.

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Post by auroragb » Feb 22nd, '07, 22:02

Welcome to civilization, my friend ;)

halozz
Posts: 18
Joined: Jan 31st, '06, 22:31

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by halozz » Feb 24th, '07, 16:05

pokute wrote:"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.
Ni pa pa shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi?

:blink

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by auroragb » Feb 24th, '07, 18:14

halozz wrote:
pokute wrote:"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.
Ni pa pa shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi?

:blink
You're afraid of cow nose, your mama is a pork teacher ??? :blink

ruisu
Posts: 301
Joined: Apr 5th, '06, 21:47
Location: I'm on your screen, taking up your pixels

Post by ruisu » Feb 24th, '07, 18:41

wtf is a pizzle?

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Post by auroragb » Feb 24th, '07, 18:44


halozz
Posts: 18
Joined: Jan 31st, '06, 22:31

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by halozz » Feb 25th, '07, 05:40

auroragb wrote:
halozz wrote:
pokute wrote:"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.
Ni pa pa shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi?

:blink
You're afraid of cow nose, your mama is a pork teacher ??? :blink
not afriad.. papa is father in chinese..

i think this sentence doesnt work.. i dun think any chinese scolding people like that :whistling:

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by auroragb » Feb 25th, '07, 06:14

halozz wrote:
auroragb wrote:
halozz wrote: Ni pa pa shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi?

:blink
You're afraid of cow nose, your mama is a pork teacher ??? :blink
not afriad.. papa is father in chinese..

i think this sentence doesnt work.. i dun think any chinese scolding people like that :whistling:
Ah, actually, father is ba ba in chinese, not pa pa, so I was reading it as:
你怕怕濕牛鼻子, 你媽媽是豬肉師
with the correction, it reads like
你爸爸是牛鼻子, 你媽媽是豬肉師
Your dad is a Taoist monk, Your mom is a Pork Teacher...
but since there is no pork teacher... perhaps you meant
你爸爸是牛鼻子, 你媽媽是豬肉絲 (ni ba ba shi niu bi zi, ni ma ma shi niu rou si)
Your dad is a Taoist monk, Your mom is shredded pork ...

:mrgreen:
Frankly even yelling the original in English will achieve shock and awe. Any reason why it must be yelled in Chinese?

Ueda Jiro
Fansubber
Fansubber
Posts: 300
Joined: Nov 10th, '05, 10:50

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by Ueda Jiro » Feb 25th, '07, 10:30

auroragb wrote:
halozz wrote:
auroragb wrote: You're afraid of cow nose, your mama is a pork teacher ??? :blink
not afriad.. papa is father in chinese..

i think this sentence doesnt work.. i dun think any chinese scolding people like that :whistling:
Ah, actually, father is ba ba in chinese, not pa pa, so I was reading it as:
你怕怕濕牛鼻子, 你媽媽是豬肉師
with the correction, it reads like
你爸爸是牛鼻子, 你媽媽是豬肉師
Your dad is a Taoist monk, Your mom is a Pork Teacher...
but since there is no pork teacher... perhaps you meant
你爸爸是牛鼻子, 你媽媽是豬肉絲 (ni ba ba shi niu bi zi, ni ma ma shi niu rou si)
Your dad is a Taoist monk, Your mom is shredded pork ...

:mrgreen:
Frankly even yelling the original in English will achieve shock and awe. Any reason why it must be yelled in Chinese?
The "shi" could be referring to 屎 (****).

_iris
Fansubber
Fansubber
Posts: 72
Joined: Dec 17th, '06, 11:09

Post by _iris » Feb 28th, '07, 01:46

牛鼻子 = Taoist monk? :blink EH?

Could "pi zi" be 痞子?

furelise
Fansubber
Fansubber
Posts: 346
Joined: Feb 1st, '06, 06:58

Post by furelise » Feb 28th, '07, 12:19

if you must know... "Your father was a bull pizzle"=你爸爸是牛鞭, spoken as "Ni ba ba shi nu bian"

skachild
Posts: 628
Joined: Sep 5th, '05, 12:29
Contact:

Re: How do I say this in Mandarin?

Post by skachild » Feb 28th, '07, 12:27

auroragb wrote:
halozz wrote:
pokute wrote:"Your father was a bull pizzle and your mother was a pork bung!"

My office-mate refuses to translate this for me and I want to yell it over the partition to produce an effect of overwhelming shock and awe.
Ni pa pa shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi?

:blink
You're afraid of cow nose, your mama is a pork teacher ??? :blink
haha.... this really funny... if somebody is picking a fight with me and say all this thing to me... im gonna laugh to death.... :lol :lol

the part "zhu ro shi" is quite funny.. :mrgreen:

actually i can speak chinese quite good but not very good in writing.. so, cannot help ur all... :salut:

auroragb
Posts: 1138
Joined: Aug 30th, '05, 15:16

Post by auroragb » Feb 28th, '07, 21:41

_iris wrote:牛鼻子 = Taoist monk? :blink EH?
Yeah, it's slang. Iirc, I first read it in the Jing Yong novels. So, not quite sure of the etymology. I think it has something to do with the whisk that they flick about being like a cow's tail.

hmmm.. just did a google, apparently this is why
_iris wrote:Could "pi zi" be 痞子?
I ignored pi zi because, as you noticed, it means punk. So cow punk didn't make a lot of sense, so I chose cow nose for the slang :)

ravebleach
Posts: 29
Joined: Aug 20th, '06, 16:32

Post by ravebleach » Mar 2nd, '07, 14:53

this is very fun reading all those things you guys are teaching him, I personally can speak very well chinese but I can only read some words, but its very funny seeing you all teaching him like that. Hope your fight went well. I would have laughed if I had heard those words from someone who wanted to involk a fight..

Number 11 Ox
Posts: 13
Joined: Feb 8th, '05, 17:37

Post by Number 11 Ox » Mar 2nd, '07, 15:21

To top it off, Mandarin is tonal -- whether a syllable is said with, for example, a rising or a falling tone will give it a complete different meaning.

In other words, the odds of pokute being able to say a sentence like that -intelligibly- is absolutely zero.

And if a Chinese guy stood up in an office of white guys and screamed "You smell of limburger cheese and your face looks like donkey's rectum!" in barely intelligible English, do you think anyone would be impressed?

lilsushi213
Posts: 43
Joined: Jun 7th, '06, 03:30
Location: CA, USA

Post by lilsushi213 » Mar 9th, '07, 02:56

haahhahaha, that's a pretty funny phrase to yell at someone in both english and chinese. ;D to start a fight? eh, i'd say use simple chinese, you still get the point across.

babypbunny
Posts: 12
Joined: Jan 9th, '07, 12:03
Location: Canada
Contact:

Post by babypbunny » Jun 10th, '07, 00:28

Ni ba pba shi niu pi zi, ni mama shi zhu rou shi, this is correct i guess you are just reading the words in a different tone

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests