Hungarian D-Addicts Part 2

speak whatever language you like here.
User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 22nd, '14, 17:46

vajandi wrote:Usagi, akkor írjak Neked privátba, ha le akarok venni egy szavazást? Innen: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_153793.htm
Vagy elég, hogy most így megírtam?
Így jó lett?

ezoritu
Posts: 315
Joined: Sep 10th, '11, 05:36
Been thanked: 1 time

Post by ezoritu » Aug 22nd, '14, 17:49

Ahogy elküldtem az írásomat, abban a pillanatban jött a válasz. Csak egy kicsit
kellett volna várnom.

Én is gratulálok az előléptetéshez!


http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/

vajandi
Fansubber
Fansubber
Posts: 2232
Joined: Sep 6th, '13, 14:46
Location: Zala megye

Post by vajandi » Aug 22nd, '14, 17:53

UsagiYojimbo wrote:
vajandi wrote:Usagi, akkor írjak Neked privátba, ha le akarok venni egy szavazást? Innen: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_153793.htm
Vagy elég, hogy most így megírtam?
Így jó lett?
De jó, majdnem ugyanabban a percben írtunk. :D Még egyszer köszi! Jó lett, persze.

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 22nd, '14, 18:19

ezoritu wrote:Mit jelent, hogy Usagi "bezöldült"? És miért jó az nekünk?
A kezdőlap alján van egy Who is online blokk, abban fel vannak sorolva a különféle színkódok:
[ Board Founder ] [ Administrator ] [ Moderator ] [ User ]
ezoritu wrote:Nem bírom a titkokat! Illetve, az is lehet, hogy mindenki tudja, csak én nem.
Nem tudom, más hogy van vele, de én eddig nem törődtem azzal, hogy ki milyen színű, csak most, amikor felkértek, ekkor tűnt fel, hogy én is zöld lettem....
Ezekkel kapcsolatban 2 dolog:
  • Tedd őket címkék küzé!
  • Meg ezeket általában az aláírásba szokás tenni, lásd: afelső menüben a PROFIL gombot...
    Vagy itt lent az én aláírásomat... vvv

gilnis
Fansubber
Fansubber
Posts: 5091
Joined: Jan 13th, '10, 13:55

Post by gilnis » Aug 22nd, '14, 18:26

UsagiYojimbo wrote:
gilnis wrote:Usagi, látom bezöldültél. :) Azt hiszem, ezzel mindenkivel jót teszel...
Köszönöm, és remélem igazad lesz.... :whistling:
Engem is kérdeztek, érdekel-e a dolog, de nekem túl nagy falat lenne, azt hiszem. Köszönöm, hogy elvállaltad. Kíváncsi lennék, hogy a korábbi moderátorok közül ment el valaki, vagy csak a magyaroknak elkel egy saját...

ezoritu
Posts: 315
Joined: Sep 10th, '11, 05:36
Been thanked: 1 time

Post by ezoritu » Aug 22nd, '14, 18:52

Kedves Usagi!

Köszönöm az eligazítást! Olyan ritkán írok ide, hogy bár látom, hogy másoknak mennyi
minden (kép, gif, szöveg) látható a hozzászólásaiknál, magam nem sokat törődtem vele.

Most egy kicsit sok is nekem ez így hirtelen. Majd emésztgetem, és szétnézek a profilomban
is, hogy beazonosítsam a jeleket, amiket mutattál nekem.

Most kipróbálom az URL-t! Az aláírást még meg kell keresnem, az odébb van.


http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/

erzsi69
Posts: 902
Joined: Aug 5th, '07, 06:16
Location: Hungary
Contact:

Post by erzsi69 » Aug 22nd, '14, 18:58

UsagiYojimbo wrote: Szóval mint látható, lett egy magyar moderátorotok, a személyemben.
Bárkinek bármivel kapcsolatban kérdése van, csak nyugodtan forduljon hozzám, majd én megkérdezem valakitől...
Gratula a kinevezéshez :D

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 22nd, '14, 20:31

ezoritu wrote:Most kipróbálom az URL-t! Az aláírást még meg kell keresnem, az odébb van.
http://doramaforever.blogspot.hu/
http://www.freeforum.hu/doramaforever/
Ügyes!

Az aláírást itt találhatod:
Image
Usagi

zetkin94
Posts: 1064
Joined: May 7th, '11, 13:22

Post by zetkin94 » Aug 22nd, '14, 20:35

UsagiYojimbo wrote:Szóval mint látható, lett egy magyar moderátorotok, a személyemben.
Bárkinek bármivel kapcsolatban kérdése van, csak nyugodtan forduljon hozzám, majd én megkérdezem valakitől...
Szeretnék én is gratulálni! Szép, és biztosan nagyon nehéz feladat hárul majd Rád.
Minden elismerésem, és köszönetem!

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Aug 23rd, '14, 00:54

gilnis wrote:Árasszak el minden topikot? Remélem, elolvassák itt.
De biztos, hogy probléma, mert 10-15 félrekattintás miatt még nem kért volna meg, hogy szóljak.
Szia. Az én topikjaimban nyugodtan kiteheted a figyelmeztetést, de ha szeretnéd, én is szívesen posztolom. Köszi, hogy szóltàl nekünk erröl!

ETA: Usagi, gratulálok!

gylaci
Posts: 123
Joined: May 14th, '12, 08:26

Post by gylaci » Aug 23rd, '14, 16:54

Kedves Brigichan!

Mivel nem találtam a végkifejletről eddig még hírt, így szeretnélek megkérdezni hogy sikerült végül felvenni
a kapcsolatot az EgaoFS-al? A The Three Musketers fordítását még a vetítés megkezdése előtt mindketten
felvetettétek, lett valamilyen megegyezés? Nem a sürgetés, csak a kíváncsiság szól belőlem.

Köszönöm ha válaszolsz!

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Aug 23rd, '14, 22:17

gylaci wrote:Kedves Brigichan!

Mivel nem találtam a végkifejletről eddig még hírt, így szeretnélek megkérdezni hogy sikerült végül felvenni
a kapcsolatot az EgaoFS-al? A The Three Musketers fordítását még a vetítés megkezdése előtt mindketten
felvetettétek, lett valamilyen megegyezés? Nem a sürgetés, csak a kíváncsiság szól belőlem.

Köszönöm ha válaszolsz!
Szia.

Igen, sikerült e-mailben mindent megbeszélnünk. Bár van számos projektjük, ehhez is ragaszkodtak, ezért először úgy voltam vele, hogy akkor meghagyom nekik a lehetőséget. Viszont a fordítójuk azt mondta, neki egyáltalán nem volna ellenére, ha én is fordítanám. Ezért úgy döntöttem, én is nekikezdek. Mivel az ő oldalukon volt fenn először a történet tervezettként, abban megállapodtunk, hogy ide a DA-ra is majd ők töltik fel saját munkájukat, az enyém pedig a honlapomon lesz elérhető.

gylaci
Posts: 123
Joined: May 14th, '12, 08:26

Post by gylaci » Aug 24th, '14, 06:07

Kedves Brigichan!

Köszönöm válaszod, orvosoltad a kíváncsiságom, és megnyugtató választ kaptam.

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 24th, '14, 06:10

zetkin94 wrote:
UsagiYojimbo wrote:Szóval mint látható, lett egy magyar moderátorotok, a személyemben.
Szeretnék én is gratulálni! Szép, és biztosan nagyon nehéz feladat hárul majd Rád.
Köszönöm a gratulációkat, de eleddig nem sok mindent kellett csinálnom. (Pár szavazást leszedni...)
Addig is tanulmányozom a mod / admin topikokat, meg a leírásokat...

Errorka
Posts: 265
Joined: Apr 15th, '11, 21:53
Contact:

Post by Errorka » Aug 25th, '14, 13:26

Gratulálok UsagiYojimbo a moderátori kinevezésedhez!

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 25th, '14, 15:02


User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 26th, '14, 08:59


User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 28th, '14, 12:50


User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 29th, '14, 14:43


pukkajoe
Posts: 62
Joined: Jul 23rd, '11, 18:46

Post by pukkajoe » Aug 29th, '14, 17:08

Néhány hónapja itt kérdezősködtem tőletek egy sorozat angol feliratáról, de akkor még nem volt kész. Azóta végre befejezték, úgy gondolom, akkor vagyok tisztességes, ha szólok róla. (Talán még az is lehet, hogy magyar felirat is készült már hozzá?)
A Nemureru Mori no Jukujo (Sleeping Jukujo) japán sorozatról szeretnék egy pár szót ejteni. A történet főszereplője egy 46 éves, férjezett asszony, akinek a férje hirtelen bejelenti válási szándékát (találkozott a fiatalkori szerelmével, vele szeretné folytatni az életét). Az asszony a fiával együtt különköltözik, és próbálja az életét újra felépíteni. Ehhez nagy segítséget nyújt egy huszonéves fiatalember, akitől takarítónői állást kap egy szállodában. Mint általában minden sorozatban, a másik főhősünk élete is eléggé zaklatott. A folyamatosan megjátszott "kedves főnök" szerepéből a kissé hétköznapi takarítónő tudja csak kizökkenteni. Eleinte fiatal barátunk nehezen éli meg ezt pozitívumként. :)
Nagyon romantikus történetre nem kell számítani, itt a két főhős leginkább emberileg támogatja egymást. Azt hiszem, hogy ekkora korkülönbséggel (ráadásul a "normálistól" eltérően a nő az idősebb) már nem merték a történetet rózsaszín felhőbe burkolni.
Számomra érdekes volt még a férj és szeretőjének tipródása is. Na meg a japán nők "mosolyogj, bármi történik is" törvényének megjelenése is. A főhősnő nem az a mosolygós fajta, de a férj szeretőjénél és a fiatal srác menyasszonyánál nagyon sokszor félelmetes volt látni a gyötrődést a mosolyaik mögött.
Szóval, ha valaki egy kis "öreges" témára vágyik, annak tudom ajánlani. Főleg, hogy némi humor is könnyít a történeten.
Image

Image

Image
A poszter képe is nagggyon romantikus, de aki a középkorú Hamupipőke történetére vágyik, az elfelejtheti ezt a sorit. :P http://wiki.d-addicts.com/Nemureru_Mori_no_Jukujo

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 29th, '14, 18:29

Végre, nem csak én írogatok ide.... :whistling:
Még a végén meg kellett volna büntetnem magamat a floodolásért.... :P

ezoritu
Posts: 315
Joined: Sep 10th, '11, 05:36
Been thanked: 1 time

Post by ezoritu » Aug 29th, '14, 18:57

Kedves Usagi!

Csak le kellett írnod a "floodolás" szót, és máris megjelentem.

Beírtam a keresőbe, és eltátottam a számat attól, ami elsőre kijött eredményként:
"...sorozatos kérésekkel árasztanak el egy szervert vagy más gépet, amely ettől túlterhelt
lesz."

Nem olyan régen fordítottam a GTO 2012 8. részét, amiben pont így akarnak fiatalok
ellehetetleníteni egy fórumot. Az angol felirat nem volt minőségi, én pedig ezt a technikát
nem ismertem. Félve fordítottam azt a jelenetet, nem tudtam, butaságot írok-e vagy sem.
Nem kell kijavítanom, szerencsére jól értelmeztem, a nehezen érthető szöveget.

Látod, én nem a cikkeknek, hanem annak örülök, hogy megismertetted velem a floodolás
kifejezést!

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Aug 29th, '14, 23:07

ezoritu wrote:Csak le kellett írnod a "floodolás" szót, és máris megjelentem.
Már megérte...
Amúgy az angol "flood" = "áradás", "özönvíz", "árad" szó magyarított verziója...
A helyes kiejtése "flad" lenne, de magyarul inkább "flúdolásnak" ejtik... :whistling:

Rtimi
Posts: 27
Joined: Jul 31st, '13, 19:14

Post by Rtimi » Aug 30th, '14, 15:27

Sziasztok!Nem tudom, hol kérdezhetném meg amit szeretnék, ezért remélem nem baj, hogy itt teszem meg! :) Az a problémám, hogy nem tudok letölteni innen a d-addictsról videókat, pedig már jó ideje csinálom, de az elmúlt időszakban bármire rámegyek hogy letöltsem feldobja, hogy ez a weboldal nem érhető el...ez most valami központi hiba, vagy csak nálam ez a helyzet??Előre is köszönöm a segítséget! :)

biri66
Posts: 1929
Joined: Oct 13th, '11, 07:33
Location: Budapest

Post by biri66 » Aug 30th, '14, 17:47

Rtimi wrote:Az a problémám, hogy nem tudok letölteni innen a d-addictsról videókat, pedig már jó ideje csinálom, de az elmúlt időszakban bármire rámegyek hogy letöltsem feldobja, hogy ez a weboldal nem érhető el...ez most valami központi hiba, vagy csak nálam ez a helyzet??
Szia Rtimi! Ha a zöld nyílra kattintva nem indul el a letöltés, akkor próbáld meg a pirossal! Mostanában én is ezt teszem.

Egy kis olvasnivaló - Orosz Péter ajánlja: http://cink.hu/ez-itt-a-7-legjobb-del-k ... 1628426505

pukkajoe
Posts: 62
Joined: Jul 23rd, '11, 18:46

Post by pukkajoe » Aug 30th, '14, 18:21

biri66 wrote:Egy kis olvasnivaló - Orosz Péter ajánlja: http://cink.hu/ez-itt-a-7-legjobb-del-k ... 1628426505
Köszi a listát, több olyan film van rajta, amit már régóta meg szeretnék nézni. A listáról csak a kiborgost láttam, de azt imádtam.
Érdekes, hogy nem az Oldboyst írta a bosszú-trilógiából, általában azt szokták ajánlgatni. Én meg pont A bosszú asszonyát nem néztem meg, csak a másik kettőt. Azok után gondoltam azt, hogy na, nekem most egyelőre elég volt a bosszúból. De akkor a lista szerint pont azt lenne érdemes.

Most jut eszembe, hogy nemrég volt egy cikk az indexen, amiben írták, hogy dél-koreai filmeket pakolnak fel a youtube-ra - nem stikában, hanem államilag.

"Náluk a folyamatos feszkó megy a filmiparban, bezzeg Dél-Koreában!
Ott csak ingyen pakolják fel a Youtube-ra az ország filmtermését, eddig 98 filmet töltöttek fel a koreai filmarchívum hivatalos csatornájára két év alatt, amikért egy nyamvadt vont sem kell fizetni."

https://www.youtube.com/user/KoreanFilm/videos

Amelyikbe belenéztem, annak hozta az angol feliratát.
Ja, és be kell jelentkezni a youtube-ra vagy egy gmail-es fiókba. (Jól mondom?)

ezoritu
Posts: 315
Joined: Sep 10th, '11, 05:36
Been thanked: 1 time

Post by ezoritu » Aug 30th, '14, 18:36

Kedves Usagi!

A floodolásért cserébe megnéztem, mit takarnak a linkek, amiket kitettél.

A vidrás videó nagyon édes. Csak van egy gyanúm, hogy ha éppen nem videózzák, akkor
éppen úgy éli a mindennapjait, mint a háttérben látható állatka.

Az jutott eszembe a videóról, hogy angyallá változott Dundi kutyám is felült az ő székére,
amikor a család ebédelt. Öten voltunk, övé volt a hatodik szék. Nem csinált semmit, csak
nézte, ahogy eszünk. Aztán amikor végeztünk, ő is felállt a helyéről, és ment dolgára.

biri66
Posts: 1929
Joined: Oct 13th, '11, 07:33
Location: Budapest

Post by biri66 » Aug 30th, '14, 19:11

pukkajoe wrote:Köszi a listát, több olyan film van rajta, amit már régóta meg szeretnék nézni. A listáról csak a kiborgost láttam, de azt imádtam.
Én a fentebb felsorolt hétből az első kettő kivételével mindet láttam. Kb. 130 dél-koreai film megtekintése után nekem a következők a kedvenceim (ABC-sorrendben):

„Komolyak”: Always (Only You) - A Moment to Remember - April Snow - A Tale of Two Sisters - Harmony - Once in a Summer - Rough Cut - Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring - The Old Garden - The Way Home

Vígjátékok: Miss Granny - Mr. Housewife (Quiz King) - My Girlfriend is an Agent - Sunny - Unstoppable Family

Kosztümösek: A Frozen Flower - Chi-hwa-seon (Strokes of Fire) - The King and the Clown - The Sword with no Name

Kati
Posts: 192
Joined: May 12th, '11, 14:24
Location: Hungary
Contact:
Hungary

Post by Kati » Aug 31st, '14, 08:25

biri66 wrote: Egy kis olvasnivaló - Orosz Péter ajánlja: http://cink.hu/ez-itt-a-7-legjobb-del-k ... 1628426505
biri66 wrote: Én a fentebb felsorolt hétből az első kettő kivételével mindet láttam. Kb. 130 dél-koreai film megtekintése után nekem a következők a kedvenceim (ABC-sorrendben):

„Komolyak”: Always (Only You) - A Moment to Remember - April Snow - A Tale of Two Sisters - Harmony - Once in a Summer - Rough Cut - Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring - The Old Garden - The Way Home

Vígjátékok: Miss Granny - Mr. Housewife (Quiz King) - My Girlfriend is an Agent - Sunny - Unstoppable Family

Kosztümösek: A Frozen Flower - Chi-hwa-seon (Strokes of Fire) - The King and the Clown - The Sword with no Name
Köszi a linket és hogy megosztottad velünk a személyes kedvenceidet. Én idén kezdtem el komolyabban koreai filmeket is nézni, egy ismerősöm ajánlott néhányat. Most van miből válogatnom, hogy mi legyen a következő.

Rtimi
Posts: 27
Joined: Jul 31st, '13, 19:14

Post by Rtimi » Aug 31st, '14, 13:51

biri66 wrote:
Rtimi wrote:Az a problémám, hogy nem tudok letölteni innen a d-addictsról videókat, pedig már jó ideje csinálom, de az elmúlt időszakban bármire rámegyek hogy letöltsem feldobja, hogy ez a weboldal nem érhető el...ez most valami központi hiba, vagy csak nálam ez a helyzet??
Szia Rtimi! Ha a zöld nyílra kattintva nem indul el a letöltés, akkor próbáld meg a pirossal! Mostanában én is ezt teszem.

Egy kis olvasnivaló - Orosz Péter ajánlja: http://cink.hu/ez-itt-a-7-legjobb-del-k ... 1628426505

Köszönöm szépen, így tényleg működik! :lol

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Sep 1st, '14, 13:48


reni79387
Posts: 2
Joined: Sep 2nd, '14, 18:27
Location: Budapest

Post by reni79387 » Sep 2nd, '14, 18:48

Sziasztok!
Nagyon szeretnék az ázsia torentre reisztrálni, de már nincs ingyenes regisztráció. Ha lenne valakinek egy meghívója, nagyon hálásan megköszönném.
reni

zetkin94
Posts: 1064
Joined: May 7th, '11, 13:22

Post by zetkin94 » Sep 2nd, '14, 19:20

Szia Reni,

Küldj PM-ben elérhetőséget, és küldök.

Cseppke
Posts: 579
Joined: Feb 21st, '12, 22:53

Post by Cseppke » Sep 2nd, '14, 21:12

biri66 wrote:
„Komolyak”: Always (Only You) - A Moment to Remember - April Snow - A Tale of Two Sisters - Harmony - Once in a Summer - Rough Cut - Spring, Summer, Fall, Winter… and Spring - The Old Garden - The Way Home

Vígjátékok: Miss Granny - Mr. Housewife (Quiz King) - My Girlfriend is an Agent - Sunny - Unstoppable Family

Kosztümösek: A Frozen Flower - Chi-hwa-seon (Strokes of Fire) - The King and the Clown - The Sword with no Name
A listát még kiegészíteném pár kedvencemmel: Windstruck, The Man from Nowhere, My little Bride, It's me Grandma
Biri a listádon van két-három film, amit még nem láttam - lesz mit mazsoláznom.

:-) :-)

biri66
Posts: 1929
Joined: Oct 13th, '11, 07:33
Location: Budapest

Post by biri66 » Sep 2nd, '14, 21:42

Cseppke wrote:A listát még kiegészíteném pár kedvencemmel: Windstruck, The Man from Nowhere, My little Bride, It's me Grandma
Biri a listádon van két-három film, amit még nem láttam - lesz mit mazsoláznom.
Kedves Cseppke!
Én pedig a tiédről a The Man from Nowhere címűt nem láttam még. Az It's Me, Grandma viszont kakukktojás a felsorolásodban, mert nem mozifilm, hanem 1 részes tévéjáték. :-)
Örülök azonban, hogy felhoztad, mert a sorozatok forgatagában kissé mostohagyerekek a dráma speciálok, pedig azok feliratai is elérhetők itt a DA-n, és már elég sok van belőlük.

Egyébként robrob a DoramaOne oldalon klasszul összeszedte, hogy melyikhez készült már magyar felirat. Íme: http://doramaone.blogspot.hu/p/drama-special.html

Kati
Posts: 192
Joined: May 12th, '11, 14:24
Location: Hungary
Contact:
Hungary

Post by Kati » Sep 3rd, '14, 07:04

biri66 wrote: Egyébként robrob a DoramaOne oldalon klasszul összeszedte, hogy melyikhez készült már magyar felirat. Íme: http://doramaone.blogspot.hu/p/drama-special.html
Jó, hogy ezt megtudtam. Az érdeklődésem körébe kerültek a drama special-ok is.

pukkajoe
Posts: 62
Joined: Jul 23rd, '11, 18:46

Post by pukkajoe » Sep 4th, '14, 07:41

Seoul International Drama Awards - élőben. Most még csak a bevonulás zajlik:

Lexy13
Posts: 264
Joined: Jul 3rd, '14, 07:55
Location: Nagyvárad

Post by Lexy13 » Sep 4th, '14, 08:54

pukkajoe wrote:Seoul International Drama Awards - élőben. Most még csak a bevonulás zajlik:
Hú, köszi! Bár egy kicsit lemaradtam róla, de mindenképp visszanézem. :w00t:

Lexy13
Posts: 264
Joined: Jul 3rd, '14, 07:55
Location: Nagyvárad

Post by Lexy13 » Sep 4th, '14, 09:26

Koreai Büszkeség és balítélet Choi Daniel főszereplésével, aminek semmi köze Jane Austen regényéhez. :D
http://www.dramabeans.com/2014/09/danie ... prejudice/

Illetve új Park Shin Hye sorozat novemberben. :cheers:
http://www.allkpop.com/article/2014/09/ ... -pinocchio

pukkajoe
Posts: 62
Joined: Jul 23rd, '11, 18:46

Post by pukkajoe » Sep 4th, '14, 09:42

Lexy13 wrote:Hú, köszi! Bár egy kicsit lemaradtam róla, de mindenképp visszanézem. :w00t:
Nem maradtál le, még most is zajlik. Most kapott díjat Kim Soo-hyun. :)

User avatar
drupayola
Posts: 520
Joined: Feb 25th, '11, 16:57
Contact:

Post by drupayola » Sep 4th, '14, 09:51

Kim Su-hyun tarol az Awards-on

KNG-fan
Posts: 782
Joined: Jun 16th, '13, 10:19

Post by KNG-fan » Sep 6th, '14, 09:43

Üdv. Mindenkinek! :-)

Busan International Film Festival (BIFF) (부산국제영화제)
10.02.2014 ~ 10.11.2014

http://english.visitkorea.or.kr/enu/SI/ ... cid=740322
...a helyszín és némi böngészni való
http://www.hollywoodreporter.com/news/b ... ils-726203
Image

Hunny

hjundzse
Posts: 126
Joined: Apr 11th, '13, 17:22

Post by hjundzse » Sep 6th, '14, 10:00

Sziasztok, segítséget kérnék. A King Gwanggaeto 50. részének angol feliratát keresem. Amit letöltöttem az asiatorrentsről, nem csomagolódik ki, talán sérült. A DarkSmurfSub fordította, de az ő oldalukon sem elérhető ez a rész :unsure:

KNG-fan
Posts: 782
Joined: Jun 16th, '13, 10:19

Post by KNG-fan » Sep 6th, '14, 10:06

Ami az általad hozott linket illeti pukkajoe :-) , nagyszerű kezdeményezésnek tartom, sőt remek ország- és filmimázs.
https://www.youtube.com/user/KoreanFilm/videos


biri :-) tetszik a lista... eggyel, mintegy ajánlóként megtoldom.
Untold Scandal
http://asianwiki.com/Untold_Scandal
http://www.imdb.com/title/tt0380689/
http://www.azsiafilm.hu/magyar-felirato ... load/1/717
Tudom sokan láttátok már, de legalább annyian... még nem. :-)

Jó szórakozást hozzá! (... és minden infót, másoktól is :cheers: köszönök! )


Hunny

boci66
Posts: 67
Joined: Aug 21st, '11, 15:21

Post by boci66 » Sep 6th, '14, 12:32

hjundzse wrote:Sziasztok, segítséget kérnék. A King Gwanggaeto 50. részének angol feliratát keresem. Amit letöltöttem az asiatorrentsről, nem csomagolódik ki, talán sérült. A DarkSmurfSub fordította, de az ő oldalukon sem elérhető ez a rész :unsure:

Kedves hjundzse!

Innen letölthető a Dark-os felirat, működik:

http://www.dramadownload.net/korean-dra ... great.html


Üdv. boci66

hjundzse
Posts: 126
Joined: Apr 11th, '13, 17:22

Post by hjundzse » Sep 6th, '14, 18:34

Köszönöm, megpróbálom akkor ezt :)
Update: sikerült :cheers:

Bugok
Posts: 20
Joined: Feb 9th, '13, 20:11
Location: Hungary

Post by Bugok » Sep 10th, '14, 06:53

Sziasztok!

Tudnátok nekem ajánlani néhány kínai doramát? Most kezdek kínait tanulni az egyetemen és szeretnék ráhangolódni a témára. :D
Előre is köszönöm a segítségeteket!

Búgok ^^

User avatar
dolores953
Posts: 431
Joined: Mar 20th, '11, 09:27
Location: Vác
Hungary

Post by dolores953 » Sep 10th, '14, 08:14

Bugok wrote:Sziasztok!

Tudnátok nekem ajánlani néhány kínai doramát? Most kezdek kínait tanulni az egyetemen és szeretnék ráhangolódni a témára. :D
Előre is köszönöm a segítségeteket!

Búgok ^^
Kedves Bugok

http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... 9596ea92b6
http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... c2e0619a55
Mindkét filmet láttam, nekem tetszettek úgyhogy merem ajánlani őket.
Sajnos angol felirat csak az egyikhez van, de gondolom ez nem akadály. :unsure:

Bugok
Posts: 20
Joined: Feb 9th, '13, 20:11
Location: Hungary

Post by Bugok » Sep 10th, '14, 09:25

dolores953 wrote:
Kedves Bugok

http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... 9596ea92b6
http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... c2e0619a55
Mindkét filmet láttam, nekem tetszettek úgyhogy merem ajánlani őket.
Sajnos angol felirat csak az egyikhez van, de gondolom ez nem akadály. :unsure:
Köszönöm Dolores!

Annyira nem akadály a felirat hiánya, inkább a kiejtés lesz a lényeg. :D
Az angolom elég kezdő szinten van, de most nem is arra fogok hajtani, hogy megértsek mindent. Csak jó lesz hallgatni valami, aminek van is története és nem csak elbeszélnek a fejem felett.

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Sep 10th, '14, 10:05

Bugok wrote:
dolores953 wrote:
Kedves Bugok

http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... 9596ea92b6
http://www.asiatorrents.me/index.php?pa ... c2e0619a55
Mindkét filmet láttam, nekem tetszettek úgyhogy merem ajánlani őket.
Sajnos angol felirat csak az egyikhez van, de gondolom ez nem akadály. :unsure:
Köszönöm Dolores!

Annyira nem akadály a felirat hiánya, inkább a kiejtés lesz a lényeg. :D
Az angolom elég kezdő szinten van, de most nem is arra fogok hajtani, hogy megértsek mindent. Csak jó lesz hallgatni valami, aminek van is története és nem csak elbeszélnek a fejem felett.
Én úgy láttam, Shaolin Bunny kimondottan kínai sorozatokkal foglalkozik. Az ő oldalán biztos számos olyat találsz, ami segít majd a tanulásban. :)

http://shaolinbunny.blogspot.hu/

TifavonKrolock
Posts: 38
Joined: Jun 18th, '13, 10:04
Location: Hungary
Contact:

Post by TifavonKrolock » Sep 10th, '14, 15:08

brigichan! Nagyon köszönöm az ajánlást!

Most néztem be ide be a topikba, és nini szembejött az oldalam. XD

Bugok!! Jjelenleg két kínai sorozatot fordítok:

A Xuan Yuan Sword-ot:
http://shaolinbunny.blogspot.hu/2013/11 ... agyar.html

Return of the Condor heroes:
http://shaolinbunny.blogspot.hu/2013/11 ... agyar.html

Ha belekezdenél valamelyikbe, jó szórakozást! :)
A Condor-hoz annyit, hogy ha még nem láttál wuxiát, akkor szólok, nem egy egyszerű darab XD, a wuxia sorozatok kissé mások, mint az egyéb sorozatok. Hozzá kell szokni, nagyon sok nyugati ember nem szereti őket.

User avatar
drupayola
Posts: 520
Joined: Feb 25th, '11, 16:57
Contact:

Post by drupayola » Sep 10th, '14, 16:19

Bugok wrote:Sziasztok!

Tudnátok nekem ajánlani néhány kínai doramát? Most kezdek kínait tanulni az egyetemen és szeretnék ráhangolódni a témára. :D
Előre is köszönöm a segítségeteket!

Búgok ^^
Autumn's Concerto
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_89986.htm

szépen beszélnek benne, jól érthető

http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_141411.htm
Meteor Garden

http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_139419.htm
Lan Ling Wang

http://asianwiki.com/Hear_Me
Hear me
ez nagyon kedves film

http://wiki.d-addicts.com/Chinese_Paladin
(Xian Jian)

http://wiki.wuxiaedge.com/index.php/Chinese_Paladin_3

és végül a nagy klasszikus
A repülő tőrök klánja (kínaiul: 十面埋伏, pinjin: shí miàn mái fú)

még van a Hero is, de azt én nem szeretem

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Sep 10th, '14, 16:58

Bugok wrote:Most kezdek kínait tanulni az egyetemen és szeretnék ráhangolódni a témára. :D
Itt persze felvetődik, hogy melyik kínai nyelvet akarod hallgatni... A legtöbb film han (mandarin) nyelven fog szólni, de a dèli filmes termés más nyelveken szólhat, pl. kantoni vagy yin nyelven. :whistling:
Én a Legend of Bruce Lee sorozattal jártam úgy, hogy az eredeti kantoniról van hanra szinkronizálva...

ezoritu
Posts: 315
Joined: Sep 10th, '11, 05:36
Been thanked: 1 time

Post by ezoritu » Sep 10th, '14, 18:37

Kedves Bugok!

Amikor otthagytam a koreai sorozatokat, legelőször két hongkongi filmet:

http://doramaforever.blogspot.hu/2013/1 ... -2013.html
http://doramaforever.blogspot.hu/2013/1 ... sters.html

majd egy szintén hongkongi 40 részes sorozatot, a Silver Spoon, Sterling Shackelst

http://doramaforever.blogspot.hu/2014/0 ... -resz.html

fordítottam le. Ezekben kantoni nyelven szólalnak meg.
Majd lefordítottam egy tajvani sorozatot a Love Aroundot, ahol ugye mandarinul
beszélnek:

http://doramaforever.blogspot.hu/2014/0 ... -resz.html

Ezután jött a meglepetés! Elkezdtem fordítani a The Queen of SOP című kínai és tajvani
koprodukcióban készült sorozatot (hétfőtől kerül ki az oldalunkra), amikor feltűnt, hogy
egyes szereplők jobban "susognak" benne, mint a többiek. Azt rögtön gondoltam, hogy
a "susogósok" a kínaiak, mert a Love Aroundban, ami tajvani, senki nem ejtette így ki a
szavakat. A susogáson kívül, a tajvani és a kínai mandarin nagyon hasonlít egymáshoz,
mint kiejtésben, mint hangsúlyozásban. Míg a kantoni nyelv nagyon elüt tőlük. Sajátos,
semmivel nem összetéveszthető hanghordozásuk kezdetben igencsak zavart fordítás közben,
aztán 40 részen keresztül megszoktam és megszerettem. Kíváncsi lennék, mennyit értenek
meg egymás nyelvéből.
A háromféle kínai nyelv megfigyelése, összehasonlítása, a sajátosságok felfedezése, még
nekem is nagyon érdekes, aki semmit nem akar kezdeni a kínai nyelvvel.

Az oldalunkról a Silver Spoon, Sterling Shackels, a Love Around, és a The Queen of SOP
feliratai mellett a videókat is le tudod tölteni.

Nem én fordítottam, de található nálunk még egy kínai film:

http://doramaforever.blogspot.hu/2013/0 ... -2012.html

egy szingapúri (ez is megérne egy misét):

http://doramaforever.blogspot.hu/2014/0 ... -2008.html

egy tajvani film:

http://doramaforever.blogspot.hu/2013/0 ... -2012.html

és még egy tajvani sorozat:

http://doramaforever.blogspot.hu/2013/0 ... eljes.html

És hogy még izgalmasabbá tegyem ezt a nyelvi kavalkádot, ma tettük ki a japán és tajvani
koprodukcióban készült, GTO in Taiwan c. minisorozatom utolsó két részét, amiben japánul
és mandarinul beszélnek.

http://doramaforever.blogspot.hu/2014/0 ... -resz.html

Jó válogatást, és jó szórakozást kívánok!



[/url]

User avatar
drupayola
Posts: 520
Joined: Feb 25th, '11, 16:57
Contact:

Post by drupayola » Sep 11th, '14, 06:56

ezoritu wrote:
Kíváncsi lennék, mennyit értenek
meg egymás nyelvéből.
A háromféle kínai nyelv megfigyelése, összehasonlítása, a sajátosságok felfedezése, még
nekem is nagyon érdekes, aki semmit nem akar kezdeni a kínai nyelvvel.
[/url]
Nem véletlenül van Kínában a Standard Chinese, vagyis a Putonghua.
Ezt minden iskolában tanítják és használják is, bár visszakérdeznek, hogy azt akartad-e mondani amit hallottak és nem csak a külföldiekkel szemben.
A barátnőm a nászasszonyának mindig szól, hogy a központi nyelvet használja, ne a sajátját, mert azt nem érti. :P ( és az nem a kantoni)

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Sep 13th, '14, 03:25

drupayola wrote:
ezoritu wrote:Kíváncsi lennék, mennyit értenek
meg egymás nyelvéből.
A háromféle kínai nyelv megfigyelése, összehasonlítása, a sajátosságok felfedezése, még nekem is nagyon érdekes, aki semmit nem akar kezdeni a kínai nyelvvel.
Nem véletlenül van Kínában a Standard Chinese, vagyis a Putonghua. Ezt minden iskolában tanítják és használják is, bár visszakérdeznek, hogy azt akartad-e mondani amit hallottak és nem csak a külföldiekkel szemben.
A barátnőm a nászasszonyának mindig szól, hogy a központi nyelvet használja, ne a sajátját, mert azt nem érti. :P ( és az nem a kantoni)
Kínában nagyon sok nyelvet használnak, van vagy 30 hivatalosan elismert nyelv. A hivatalos nyelv mindenütt a mandarin, ami erederileg a mandzsu udalkodóréteg nyelve volt, majd a hivatalnokok (mandarinok) nyelveként terjedt el. Ennek is több válzozata van, Kínában a pekingi, Tajwanon a tajpeji tájszólást tekintik a hivatalos nyelvnek.
Érdekes, hogy az írás teljesen azonos, még olyan nyelvek esetében is, amelyeknek a nyelvtana eltérő...
Mondom mindezt úgy, hogy nem értek a kínai nyelvekhez...

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Sep 15th, '14, 18:37

Yey! Megvolt az első moderátori bejelentés, amit le kellett kezelnem... :cheers:
Sajnos csak annyi volt, hogy valaki rossz gobot nyomott meg... :whistling:

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Sep 16th, '14, 17:27

Én örülök, hogy semmi komoly nem volt. :)

Bár azért tök jó lenne, ha kicsit jobban pörögne a fórum és megint olyan sokan lennénk, mint régen. A sok külföldi közösségi fordítós oldal, mint a viki meg a darksmurfs szinte teljesen szétcincálja a magyar fordító közösséget (arról nem is beszélve, hogy egy csomó dologról a legtöbbünk nem is tud, hogy már van hozzá felirat, mert pl. csak az ilyen oldalakon vannak fenn - a múltkor is pl. találtam egy sorozatot, ami tökre megtetszett, se itt, se a doramamajmon, doramaone-on, se az ázsiaékkövein nem láttam, hogy dolgozna vele valaki, gondoltam, na majd akkor én, erre nini, a darksmurfön már fenn volt vagy másfél éve...).

agnyeszkaa
Posts: 2
Joined: May 30th, '13, 10:52

Post by agnyeszkaa » Sep 16th, '14, 18:34

Sziasztok! Eddig inkább csak csendes szemlélődő voltam itt, de már régóta tervezgetem hogy kipróbálom magam a fordításban. Azért írok ebbe a topicba hogy tudtok e arról, hogy valaki betervezte-e a Discovery of romance című sorozatot? Már el kezdtem fordítani anyukámnak, szóval ha senki sem akarja csinálni lehet hogy belevágok :)

timbo
Posts: 1080
Joined: Jul 26th, '10, 18:50
Location: Debrecen

Post by timbo » Sep 16th, '14, 19:22

Agnyeszkaa! Az SSJ Fansub már csinálja a DOR-t, eddig 6 részhez van felirat.
http://shinhwafs.gportal.hu/

agnyeszkaa
Posts: 2
Joined: May 30th, '13, 10:52

Post by agnyeszkaa » Sep 16th, '14, 19:43

Na ennek örülök :) Ahhoz képest hogy mennyire szeretem a Shinhwa-t nem is hallottam róluk, bár ez valószinüleg az én hiányosságom. ( többet olvasok külföldi oldalakat a témában) Mindenesetre köszi timbo, akkor kár lett volna tovább fordítanom, ezért is kérdeztem rá itt. Hátha akad valaki nálam jobban értesült. Már az elejétől nézem, és mindig figyeltem itt is és Ázsiaékkövein is hogy elkezdte-e már valaki, mert ezt anyának is látni kell.
Viszont nem bánom hogy megpróbálkoztam a fordítással, mert rájöttem mennyire tetszik és le tud kötni. Azt hiszem keresek akkor inkább egy, még fordításra váró filmet vagy drama special-t első projektnek.
Most hogy belekóstoltam a dologba, még nagyobb elismerés minden Fordítónak :) http://25.media.tumblr.com/ac2676733442 ... 1_1280.gif

Periszkóp32
Posts: 133
Joined: Oct 17th, '11, 00:30
Location: Budapest

Post by Periszkóp32 » Sep 16th, '14, 21:35

UsagiYojimbo wrote:Yey! Megvolt az első moderátori bejelentés, amit le kellett kezelnem... :cheers:
Sajnos csak annyi volt, hogy valaki rossz gobot nyomott meg... :whistling:
Kedves Usagi. Lehetek a második jelentkező?
Még soha nem jártam így, és most nagy gondom van, tudsz-e tanácsot adni?
Szerettem volna nyitni egy új topikot.
A címtől a letöltésekig mindent beírtam, hozzácsatoltam 1-3.zipet, és Submit.

Háromszor játszottam végig. Minden alkalommal ugyanaz volt az eredmény, csak a sorozat címe, Hungarian subs, 1-3 of 24, és a csatolt zip jelent meg, az előtte beírt bevezető szöveg nem, a képkezelő link+url, sem.
Mindháromszor azonnal töröltem az x-nél.
Egy óra múlva, most próbáltam negyedszer, ugyanígy történt. Negyedszer is töröltem.

Úgy tudom, hogy felirat nélkül nem lehet topikot nyitni.
Technikailag az nem oldható meg, hogy a címtől a letöltésig mindent beírok, aztán SUBMIT,
és amikor megvan a topik, visszalépek az edit-nél, és akkor csatolom a zip-et?

Ha ilyen kétlépcsősen nem működik, akkor más nem marad, valaki gépéhez odakönyörgöm magam, és azon próbálok topikot nyitni.

Előre is köszönöm, ha valami ötlettel tudnál segíteni, hogy próbáljam-e ki azt, hogy először csak a topik, másodszorra a csatolás.
Annyira nem értem az esetet, hogy tényleg csak ülök és nézek.

Üdvözlettel Periszkóp



:scratch:

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by UsagiYojimbo » Sep 17th, '14, 16:22

Periszkóp32 wrote:Úgy tudom, hogy felirat nélkül nem lehet topikot nyitni.
Technikailag az nem oldható meg, hogy a címtől a letöltésig mindent beírok, aztán SUBMIT,
és amikor megvan a topik, visszalépek az edit-nél, és akkor csatolom a zip-et?
De természetesen lehet több lépcsőben. A feliratfájl amúgy csak a feliratos fórumban kötelező.
Sőt van ott egy Preview gomb is, amivel ellenőrizheted, hogy (kb.) hogyan fog kinézni a hsz/topik...
Próbáld meg részletenként beírni, és a Preview gombbal megnézni, hogy jó-e! Ha egy adott szövegrész beírása után eltűnik, akkor azt a szövegrészt nézd át alaposan!
Előfordulhat, hogy csak valami [tag]-t nem zártál le rendesen...

Periszkóp32
Posts: 133
Joined: Oct 17th, '11, 00:30
Location: Budapest

Post by Periszkóp32 » Sep 17th, '14, 17:19

UsagiYojimbo wrote:
Periszkóp32 wrote:Úgy tudom, hogy felirat nélkül nem lehet topikot nyitni.
Próbáld meg részletenként beírni, és a Preview gombbal megnézni, hogy jó-e! Ha egy adott szövegrész beírása után eltűnik, akkor azt a szövegrészt nézd át alaposan!
Előfordulhat, hogy csak valami [tag]-t nem zártál le rendesen...
Nagyon szépen köszönöm. Azt nem tudom, hogy mi a "tag", de a válaszod megnyugtatott. Le fogom írni a litániát a sorozatról, submit. Utána visszalépek az edit-nél, és csatolom a zipet, és megint submit.
Korábban mindig egyszerre csináltam, és csak annyi bosszúság volt, hogy amikor csatoltam a fájlt, minden ő és ű betű megváltozott, és azokat ki kellett javítani. Két lépcsőben sosem próbáltam, majd most.
Köszönöm, köszönöm.
Üdvözlettel Periszkóp

:wub:

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Sep 20th, '14, 09:26

Talán bír némi doramás relevanciával az alábbi videó. :lol

Tegnap hivatalosan is elkezdődtek a 2014-es Ázsiai Játékok Incheonban, Dél-Koreában. A nyitóünnepségen számos egykori és mostani híres sportolójuk és színészük megjelent, mindannyiunk kedvenc Janggeumje, Lee Young Ae pedig maga gyújtotta meg a lángot a csarnok tetején. A megnyitó gálán fellépett a versenyek hivatalos "nagykövete", a JYJ (ami nagy szó, mert lassan 5 éve az SM Ent. szellemkezeinek hála le vannak tiltva a tévécsatornákról), valamint többek közt az EXO, Psy és a T-ara együttese is.


iklil
Fansubber
Fansubber
Posts: 468
Joined: Dec 16th, '11, 18:29
Location: Hungary
Has thanked: 1 time
Been thanked: 1 time

Post by iklil » Sep 23rd, '14, 08:01

brigichan wrote:Talán bír némi doramás relevanciával az alábbi videó. :lol

Tegnap hivatalosan is elkezdődtek a 2014-es Ázsiai Játékok Incheonban, Dél-Koreában. A nyitóünnepségen számos egykori és mostani híres sportolójuk és színészük megjelent, mindannyiunk kedvenc Janggeumje, Lee Young Ae pedig maga gyújtotta meg a lángot a csarnok tetején. A megnyitó gálán fellépett a versenyek hivatalos "nagykövete", a JYJ (ami nagy szó, mert lassan 5 éve az SM Ent. szellemkezeinek hála le vannak tiltva a tévécsatornákról), valamint többek közt az EXO, Psy és a T-ara együttese is.

Ez a kedves Lee Young Ae színésznő mintha semmit sem változott volna az évek folyamán. Legalábbis a felvételeken ezt tapasztaltam. Az a két gyermek, akiket maga előtt terelgetve gyújtotta meg a sportesemény lángját, az ő gyermekei voltak? Kár, hogy a színésznőt már nem látni filmekben, valószínűleg elege van és a család számára az első. :-)

brigichan
Fansubber
Fansubber
Posts: 1702
Joined: Jan 5th, '09, 18:17
Location: Hungary
Has thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Post by brigichan » Sep 28th, '14, 13:39


timbo
Posts: 1080
Joined: Jul 26th, '10, 18:50
Location: Debrecen

Post by timbo » Sep 28th, '14, 16:42

Ha érdekel valakit, akkor a jövő héten a CNN minden este 9-órától Dél-Koreával fog foglalkozni. Az előzetesben megemlítik a kdramat is (meg mutatják Raint forgatás közben :)).
előzetes kb. a 16 mp-nél kezdődik

User avatar
unni2011
Posts: 2985
Joined: Jan 12th, '12, 16:53
Location: Pécs

Post by unni2011 » Sep 29th, '14, 17:43

timbo wrote:Ha érdekel valakit, akkor a jövő héten a CNN minden este 9-órától Dél-Koreával fog foglalkozni. Az előzetesben megemlítik a kdramat is (meg mutatják Raint forgatás közben :)).
előzetes kb. a 16 mp-nél kezdődik
Köszi Timbo az infót!:thumright:
Mostanában rendszeresen átvariálják a TV csatorna kiosztásokat, és mivel csak hébe-hóba tévézem, ezért a CNN-t a neten szoktam nézni.
Leginkább ezt használtam eddig , de jó, hogy betetted az előzetest, mert azon úgy láttam, hogy ezen az online csatornán lesz majd látható.
/A kettő műsora csak ritkán egyezik./
Azok kedvéért rejtettem el az elérhetőségeket, akik a neten keresztül szeretnék nézni az adást. :-)

leegyep
Posts: 215
Joined: Sep 27th, '04, 03:17
Contact:

Post by leegyep » Oct 4th, '14, 18:08

Japán Filmhét kezdődött ma Budapesten:
http://www.jfbp.org.hu/hu/esemenyek/jap ... panbol/354

Hayako
Fansubber
Fansubber
Posts: 896
Joined: Mar 29th, '12, 16:46
Location: Hungary
Contact:

Szavazás lezárása

Post by Hayako » Oct 9th, '14, 08:12

Usagi, le szeretnék venni egy szavazást innen: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_155822.htm

Előre is köszi a segítséget! :lol

kiscsopp
Posts: 291
Joined: Jun 8th, '09, 05:52
Location: Hungary

Post by kiscsopp » Oct 9th, '14, 08:53

Sziasztok! A Sexy Teacher (2006-os koreai vígjáték) magyar feliratát nem tudja valaki hol találom meg? Pár éve lefordította valamelyik fansub, de már nem emlékszem ki. :/ Lehetséges, hogy hardsub volt, az is szuper lenne!

Kati
Posts: 192
Joined: May 12th, '11, 14:24
Location: Hungary
Contact:
Hungary

Post by Kati » Oct 9th, '14, 14:27

Kicsit OFF-jellegű kérdés:
Van itt, a fórumon esetleg olyan, aki ugyanabban a városban lakik, mint én és esetleg koreaiul tanul, vagy szeretne koreaiul tanulni? Ha igen, kérem, hogy írjon nekem privátban!

User avatar
UsagiYojimbo
Geinou Fansubber
Geinou Fansubber
Posts: 750
Joined: Feb 28th, '08, 23:04
Location: Debrecen, Hungary
Been thanked: 2 times
Contact:
Hungary

Re: Szavazás lezárása

Post by UsagiYojimbo » Oct 9th, '14, 21:10

Hayako wrote:Usagi, le szeretnék venni egy szavazást innen: http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_155822.htm
Kész! :salut:

Kati
Posts: 192
Joined: May 12th, '11, 14:24
Location: Hungary
Contact:
Hungary

Post by Kati » Oct 14th, '14, 07:25

Sziasztok!
Tudnátok nekem olyan koreai sorozatokat ajánlani, amelyeket egy 8 éves gyerek is megnézhet? Húgomat elkezdték érdekelni a sorozatok, legutóbb a My girlfriend is a gumiho-t néztük végig. Valami hasonló jellegű lenne jó megint, némi humorral, romantikával, olyan ami megfelel az ő korosztályának is, és nincs benne erőszak, véres jelenetek. Lehet akár történelmi is, mert most pl. a Sungkyunkwan Scandal-lal próbálkozunk. Előre is köszi minden javaslatért!

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests