Spanish D-Addicts

speak whatever language you like here.
Post Reply

Exactamente eres...de?

España
134
27%
Centro America
29
6%
America del Sur
104
21%
America del Sur
104
21%
Norte America
96
20%
Europa
12
2%
Asia
9
2%
 
Total votes: 488

Speaker
Posts: 40
Joined: Jun 26th, '05, 21:47
Location: Seville - Spain

Post by Speaker » Jun 6th, '06, 22:55

No me refería a la calidad, lo que dices yo tambien lo pienso (aunque últimamente la diferencia no es tan abismal, que conste).
Si que la hay, pero dejare para otro dia la exposición (Que sera muy larga).
Me refiero a a la forma en las que están tratando las escenas de cierto contenido sexual. Los dramas japoneses siempre han sido más abiertos, menos conservadores que los coreanos, será algo cultural, supongo, pero últimamente, las cosas nuevas que estoy viendo en jdramas son en plan coreano... abrazito y piquito (y a veces ni eso...).
Yo he visto muy pocos KDramas, pero las escenas de contenido sexual de los JDramas me han parecido "inexistentes". Me falta por saber si habre dejado atras algún JDrama "picantón", pero en los que he visto esas escenas estan radicalmente cortadas y no se ve absolutamente NADA. Me refiero a JDramas como Kamisama, Slow Dance (Donde la escena sexual es:
una pareja llega a casa juntos y se despiertan juntos en la cama
), Orange Days, Beautiful Life, Long Vacation, Moto Kare....

Unicamente he visto a una pareja en la cama en Byaku Yakou (Tranquilos, que esa escena sale en los primeros 5 minutos del primer episodio.). Asi que en mi opinión los JDramas y los KDramas en ese sentido están igualados.

Claro que también es algo cultural, Korea del Sur fue una dictadura militar hasta 1987 y aún conserva muchas censuras y prejuicios. Por ejemplo, alli la homosexualidad es TABU. A la pelicula "Memento Mori" le tuvieron que cortar unas escenas "lesbicas" (Supongo que no serian nada que no se haya visto ya en alguna serie española, no es una pelicula erotica.) para que la pudieran distribuir y llegara a los cines. Estoy hablando de que en 1999 aún seguía la censura en el cine, algo que me parece muy fuerte.

Al parecer, la escena cortada es una escena donde las dos chicas se bañan en una bañera, pero no se muestra ninguna desnudez ni hay contacto sexual. En el siguiente link se puede ver esa escena ¿os parece una escena muy fuerte?

http://insideadream.free.fr/cinema/meme ... hotos.html

Sobre Kurosagi, yo la veo por la parte de las estafas (A ver si se parece un poco a Byalu Yakou.), el romance me importa poco. En ese sentido el primer episodio me defraudo, un estafador no puede caer en un truco tan tonto. Yo eso que tambien veo JDramas de romances, tengo que ver Shogun Marriage y unas cuantas así.

Aprisea
Posts: 103
Joined: Jul 20th, '04, 20:48
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Post by Aprisea » Jun 7th, '06, 00:18

A ver compararme las series iankis con españolas igual que las japonesas a las koreanas me parece una burrada, ya se k te refieres a lo sexual XD No se pero por ejemplo Wich Star Are You From es mucho mejor que muchas japonesas, que últimamente las encuentro todas igual, no debo acertar supongo.

Y respecto besos y sexo Japón y Korea mas o menos en los dramas esta todo igual, incluso te diria que hay mas besos y morreos en los Koreanos sin exagerar. Lo del sexo si, se van a la cama y por arte de magia ya es de dia XD

Speaker
Posts: 40
Joined: Jun 26th, '05, 21:47
Location: Seville - Spain

Post by Speaker » Jun 7th, '06, 23:08

A ver compararme las series iankis con españolas igual que las japonesas a las koreanas me parece una burrada, ya se k te refieres a lo sexual No se pero por ejemplo Wich Star Are You From es mucho mejor que muchas japonesas, que últimamente las encuentro todas igual, no debo acertar supongo.
NO, me refiero a la calidad general de la serie: guión, actuación, escenarios, música, el detalle con el que esta rodada cada escena...

Sólo veo los KDramas Full House y Autum Tale porque estan protagonizados por Song Hye-kyo, que me cae muy simpatica. (Me pregunto si me pondría a ver Arrayan, una serie de Canal Sur, o Hospital Central, si Song Hye-kyo fuera la protagonista....no sé....) Pero luego he visto el primer episodio de los siguientes KDramas y he tomado la decisión de dejar de verlos: Goong (Hiperpasteloso hasta para mi, que me he comprado el manga de KareKano entero), My name is Kim Sam-soon (No me hace reir, ni me hace gracia.) y Gumiho (como Underworld pero echa con 4 duros),

En cine si que ambos paises estan al más alto nivel.

Wich Star Are You From? Pues me lo anotare.

Hay JDramas que son muy parecidos, por ejemplo Slow Dance y Long Vacation, pero creo que hay muchísimos que son muy interesantes y totalmente originales, por ejemplo: YASASHII JIKAN.

La reflexión anterior me lleva a pensar, que series son por lo general mejores, ¿las Koreanas o las españolas? Ambas son de segudna fila (Yo nunca he pensando en comprarme los DVDs de una serie española o Koreana, algo que si he pensando hacer con producciones USA o japonesas.) Creo que me inclino mas por las koreanas, por lo menos las series terminan, no que las españolas se alargan temporadas tras temporadas hasta que uno pierde todo interes por ella. Ademas, ahora con los episodios de 80 minutos uno se aburre viendolas.
Last edited by Speaker on Jun 8th, '06, 11:22, edited 1 time in total.

Aprisea
Posts: 103
Joined: Jul 20th, '04, 20:48
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Post by Aprisea » Jun 8th, '06, 01:42

A ver yo podria decir que me trago qualquier pastelada hasta un ciero limite.Por ejemplo Goong me salte un monton de trozos pk me aburria en cambio Sam Soon me gusto mucho, question de gustos :P

Lo de los guiones y tal no me meto que Korea y Japón son muy distintos, pero en cuanto escenografia, planos y música yo los veo mas o menos igual.Y la música en los dramas opinión personal me gusta mas la Koreana, la veo mas bonita.La japonesa la ponen mas para rellenar k darle ambientación.

PD: Alguien ha visto el drama Taiwanés KO ONE? tiene subs? XDDDD es k sale Jiro Wang de It Started With A Kiss *_*

ali-chan
Posts: 84
Joined: Nov 27th, '05, 14:44
Location: Spain

Post by ali-chan » Jun 8th, '06, 07:49

nadi wrote:EDITO: si antes hablo.... ya han sacado el sub del 16 de Which!! :w00t: otra mas terminada xD al final no ha sido hardsub mejor mejor :D
kyaaaaaa, pues allá que voy!!!! ale, este finde toca verse el k-drama :w00t:

Y yo veo una diferencia bastante grande entre losj-dramas y los k-dramas, y es que ellos japos, la mujer siempre suele tener más ese matiz de niñita, sempre recatada y demás, mientras que en los coreanos eso no pasa tanto.. debe serpor cuestiones culturales.... en fin, qmás da, la cuestión esq ambos me gustan :mrgreen:

Speaker
Posts: 40
Joined: Jun 26th, '05, 21:47
Location: Seville - Spain

Post by Speaker » Jun 8th, '06, 11:17

Y yo veo una diferencia bastante grande entre losj-dramas y los k-dramas, y es que ellos japos, la mujer siempre suele tener más ese matiz de niñita, sempre recatada y demás, mientras que en los coreanos eso no pasa tanto.. debe serpor cuestiones culturales.... en fin, qmás da, la cuestión esq ambos me gustan Mr. Green
Supongo que tienes esa imagen porque no has visto los siguientes JDramas:
Moto Kare, Ryoko Hirosue no se corta nada en este JDrama.
Byaku Yakou, Ayase Haruka es la que le dice "haz esto" en el episodio 3. Ella lleva la voz cantante en la pareja.
Forbidden Love.

Supongo que ese tema depende de quien es el protagonista, si un chico o una chica.

Y esto no viene de hace poco, en el anime EVANGELION; salvo Shinji y Gendou Ikari, el peso de la historia recae en personajes feneminos.

ali-chan
Posts: 84
Joined: Nov 27th, '05, 14:44
Location: Spain

Post by ali-chan » Jun 8th, '06, 19:55

Pues la verdad esq Moto Kare sí la vi, y debe ser una de las pocas en las q la chica no es tan boba.... y byaku empecé a ver los dos primeros cais q subtitularon, pero me aburrió bastante :crazy: ... habrá q darle otra oportunidad más adelante :lol

y de animes, creo q el q más odio con diferencia es precisamente Evangelion :glare: , y no porq las chicas sean las q llevan la voz, sino q el anime me pareció una tontería de principio a fin,no tenia argumento ninguno, en mi opinión.

De todas maneras no es que diga q los j-dramas sean TODOS iguales con respecto al papel que se le da a la mujer (en slow dance, por ejemplo, la chica es la q mueve todos los hilos),sino q en general, y sobre todo en comparación con las coreanas, si veo esa diferencia.

En fin,cada cual lo verá de una manera distinta, sólo he dado mi opinión :thumright:

Hikaru_Kirishima
Posts: 4
Joined: Jun 8th, '06, 23:00
Location: Argentina

Post by Hikaru_Kirishima » Jun 9th, '06, 03:05

Saludo a Todo el mundo...
Soy nueva!... son adictivos los dramas......... >__< bajo uno tras otro...

n__n me encantan, tienen un estilo particular... q me agrada bastante.
Aunque aun he visto pocas...xD bueno unas 6 o 7...pero es poquito seguro han visto ustedes mas...
@_______@ mi pc esta al maximo bajando y bajando... hay tantos dramas por ver...

En fin, saludos nuevamente...

6.6 por cierto, si alguien sabe donde puedo encontrar SRT. de Goong, Princess Hours en español....XDDDDDDDDD envie un mensaje privado... estoy buscando y aun no encuentro nada... Yo ya tengo los caps de 700MB y un fansub lo esta subtitulando pero NO PASAN LOS SUBTITULOS... -0- tecnicamente tengo q volver a bajarlo para poder verlo, por eso estoy buscando los SRT por separado. >___<....Ayuda!

Yunny
Posts: 70
Joined: Nov 13th, '05, 16:33
Location: Sevilla, Spain
Contact:

Post by Yunny » Jun 9th, '06, 21:16

Hikaru_Kirishima wrote:Saludo a Todo el mundo...
Soy nueva!... son adictivos los dramas......... >__< bajo uno tras otro...

n__n me encantan, tienen un estilo particular... q me agrada bastante.
Aunque aun he visto pocas...xD bueno unas 6 o 7...pero es poquito seguro han visto ustedes mas...
@_______@ mi pc esta al maximo bajando y bajando... hay tantos dramas por ver...

En fin, saludos nuevamente...

6.6 por cierto, si alguien sabe donde puedo encontrar SRT. de Goong, Princess Hours en español....XDDDDDDDDD envie un mensaje privado... estoy buscando y aun no encuentro nada... Yo ya tengo los caps de 700MB y un fansub lo esta subtitulando pero NO PASAN LOS SUBTITULOS... -0- tecnicamente tengo q volver a bajarlo para poder verlo, por eso estoy buscando los SRT por separado. >___<....Ayuda!
Bienvenidaaa!! ^_________^ yo tampoco he visto muchos doramas ^^Uu... habre visto unos 10 o por ahi, pero si que es un vicio xDDD
Lo de goong .___.Uu... yo la vi con subtitulos en ingles, y se donde puedes bajarla con subs en español, pero no los subtitulos sueltos, gomen U___U

Hikaru_Kirishima
Posts: 4
Joined: Jun 8th, '06, 23:00
Location: Argentina

Post by Hikaru_Kirishima » Jun 10th, '06, 01:08

Si, hablas de Jaka-Dorama?... u__U si, hubo algun problema en el fansub q ya no dan los subs sueltos...................... u_____________U q mal...

Yo tambien estoy viendo los cap en ingles, pero nada se compara con verlos en español.

@____________@

Jajaja... uno ve un drama y luego quiere otro... n__n... Saludos y gracias por la bienvenida!!!

n____________________n

Yunny
Posts: 70
Joined: Nov 13th, '05, 16:33
Location: Sevilla, Spain
Contact:

Post by Yunny » Jun 10th, '06, 11:34

mmm acabo de leer en un blog que el proximo single de Yuna Ito sera la cancion de LOST en Japon... supongo que se referira a la serie americana no????? es que por un momento he pensado en una version japonesa y la verdad es que me gustaria verlo *_______*...

Allure
Posts: 101
Joined: Feb 19th, '06, 17:35
Location: Jerez (Spain)

Post by Allure » Jun 10th, '06, 20:07

Yunny wrote:mmm acabo de leer en un blog que el proximo single de Yuna Ito sera la cancion de LOST en Japon... supongo que se referira a la serie americana no????? es que por un momento he pensado en una version japonesa y la verdad es que me gustaria verlo *_______*...
Que en Japón le van a poner cancion a Lost????? pero si uno de las características esnciales de la serie es esa falta de música de cabecera... :blink El "ruido" por llamarlo de alguna manera del comienzo es lo que ya te mete en ambiente...
Espero que se refieran a otro Lost :cussing:

Yunny
Posts: 70
Joined: Nov 13th, '05, 16:33
Location: Sevilla, Spain
Contact:

Post by Yunny » Jun 10th, '06, 21:03

Pues si O.o... aqui pongo la noticia (aunque este en portugues se entiende mas o menos)

No meu último post, eu falei sobre o 4º single da cantora Yuna Ito, que será lançado no dia 09 de agosto.
O que eu não sabia na hora que postei (até porque não havia sido divulgado antes) é que esse single faz parte de uma série de 2 releases.
O segundo (ou segunda parte) será lançado no mês de setembro no Japão e, segundo os sites oficiais da cantora e da AXN no Japão, será o novo tema de encerramento da série LOST lá no Japão.
Ainda não se tem mais informações.

http://www.asianpop.blogger.com.br/index.html

a mi tambien me ha sorprendido O.o

Caramelito
Posts: 54
Joined: Mar 11th, '06, 11:12
Location: Germany

Post by Caramelito » Jun 13th, '06, 01:07

Finalmente ... POR FIN!!!! estoy viendo la serie de ISWAK!!!!! Yeeeeeeeees!! lo logre!!! estoy muy contenta y completamente enganchada, por Dios que buena que esta esta serie. Aparte los actores son la bomba!!!! El prota me hace acordar muchisimo a nuestro principe de Goong!!! no es el mismo no???? :blink Es que la verdad es que se parecen mucho y creo que ambos miden lo mismo...


Por cierto en cuanto al tema de los K- y los J-doramas .. yo creo que la diferencia es aveces muy grande. Por empezar.. y es el ejemplo mas obvio que voy a dar.
K-dorama.


Pareja tipica: Chico rico-Chica pobre

No conosco o no he visto un solo Kdorama donde este patron no se repita. Eso ya lo diferencia bastante de las japonesas que en ese sentido suelen ser un poco mas realistas.
Por otro lado me parece que las japos a veces tocan temas mas profundos, por ejemplo 1 littoru no namida o From the heart... incluso O-days me parece que retrata muy bien los conflictos de una persona discapacitada.

Para mi las koreanas son como aquellos buenos culebrones latinoamericanos, que uno los mira con ganas, se divierte.. sufre con los pjs pero que uno ve pocas cosas con las cuales se pueda identificar. Pero igualmente entretienen. Quizas por eso me gusto tanto Kim Sam Soon porque a su manera trata los problemas de una chica que no encaja en el
estereotipo requerido por la sociedad.

Tambien las actores protagonistas son los que hacen que una serie vaya hacia el cielo o caiga en el infierno. Por ejemplo My Girl, la historia tiene todos los ingredientes conocidos de un culebron estereotipo sin embargo la actriz ha logrado convertirlo en un gran serie solo con su actuacion...y con algun que otro actor mono como co-protagonista lol..


Esto igual es solo mi opinion asi que espero que nadie se sienta ofendido.. bueno me voy a seguir currando que luego me toca ver algun epi de ISWAK!!!!

:wub: :wub: :wub:

Allure
Posts: 101
Joined: Feb 19th, '06, 17:35
Location: Jerez (Spain)

Post by Allure » Jun 17th, '06, 10:44

Bueno... lo de la típica pareja chico rico-chica pobre no se cumple siempre, hay excepciones... por ejemplo, Tree of Heaven (bueno, despues sí, pero al principio no), o Green Rose. Supongo que son la excepción que confirma la regla.

Por cierto: El prota de ISWAK es taiwanés. Es mono (sale muchísimo más mono en The Rose, con ese loock tan girly). Se da un aire al prota de Goon, pero Shin es más guapo. :P

Zeram
Posts: 4
Joined: Jun 19th, '06, 15:42

DBSK -Dangerous Love- subtitulos espanol

Post by Zeram » Jun 19th, '06, 15:54

Hola,

Mi primera vez aqui :-)
No se si lo estoy poniendo en el lugar correcto pero queria decir que en un momento de locura decidi hacer los subtitutulos en espanol para el episodio de Reverse Theater (Teatro Reverso) de DBSK llamado Dangerous Love (Amor Peligroso).

Lo estoy sacando en YouTube. Note que muchas de las personas aqui son de Espana, Sur America etc. Un aviso, mi espanol es del Caribe pero seguro que lo van a
entender :-)

Pueden encontrar la primera parte aqui


Que lo disfruten ellos que estan interesados.

Adios por ahora
Zeram :-)

nadi
Posts: 107
Joined: Feb 9th, '05, 15:07
Location: Spain

Post by nadi » Jun 20th, '06, 17:37

Gracias Zeram ^^ le echare un ojo haber q tal :P y eso que no he visto o oido gran cosa del grupo este pero amos q si es divertido y con subs se baja :D
Que por cierto esto no son lo que llaman dramas en los que salen estrellas koreanas, llamadas Banjun?¿

ah nose si esto podra ir en este subforo :unsure: mejor si pa la proxima lo anuncias en el hilo de Spanish Drama aqui mismo, asi todos los que entramos podremos leerte sin q pases desapercibido :D

nadi
Posts: 107
Joined: Feb 9th, '05, 15:07
Location: Spain

Post by nadi » Jun 20th, '06, 17:49

Holaaas!!! :P
Bueno que hacia dias no posteaba por aqui ji ji, nada que ando viciada como siempre a los dramas :mrgreen:
Ya he visto Which y me ha encantadooo! que bonita dios :wub: Kim rae sale wapisimo y pa comerlo y la prota que es la misma de Kim san Soon, lo hace genial aunque en esta última me gusto como lo hacia, una serie muy muuy recomendable :lol

Ahora estoy con Spring Waltz y de momento me esta gustando mucho, es un poco larga 20 capis pero se deja ver, el prota la verdad no me llama, sera q solo tengo ojos para Daniel el de Kim San Soon :wub: es que esta tan buenoo, ju ju, q me sonrojo xDDD no en serio si os gusto en Kim en esta os va a encantar, es tan mono y se preocupa tanto por la prota..... yo quiero uno asiii!!!!! :lol

La de ISWAK que decis tb la vi y esta muy bien, aunque a veces se me hacia un poco larga, yo hubiera quitado algun capi, pero Ariel lo hace mu bien ni comparacion con su papel en Love Contract que no me gustaba nada, aqui se hace querer ^^ Y el prota pos la verdad que ahora que lo decis no me habia dado cuenta del aire que tiene a Shin :w00t: son muy parecidos!! los dos muy frios de apariencia pero luego :wub:
Ya sabeis que a esta le van hacer 2 temp tb no?? si es que parece q se estan apuntando todos con eso de las segundas partes, en Korea Goon, Japon HYD y Taiwan ISWAK :whistling:

Allure
Posts: 101
Joined: Feb 19th, '06, 17:35
Location: Jerez (Spain)

Post by Allure » Jun 22nd, '06, 13:16

Es verdad, últimamente estan haciendo muchas segundas partes... no se si eso me agrada o no... por una parte, vuelves a ver a los personajes -a los que ya les había cogido cariño y echaba de menos-, pero por otra parte... segundas partes nunca fueron buenas. Esperemos que alguna de las que van a hacer me haga tragarme mis palabras.

Yo estoy desenganchadísima de los doramas... supongo que es una fase, que en cuanto termine de ver las americanadas que no he terminado volveré con los K-dramas y los J-dramas, pero ahora mismo ni siquiera he terminado Kurosagi, lo tengo ahí bajadito y todo y no lo he visto.

Es que me ha dado fuertísimo con Jensen Ackles... Estoy enamorada :wub: Me he visto Supernatural 4 veces (y yo no soy de ver las cosas repetidas, 2 veces como mucho y sólo si me encanta), pero es que el Ackles me ha sorbido el seso. Esos ojazos, esos peazo labios, esas pequitas, esa voz... ahhhhh!!!!! que no me lo envuelvan que me lo llevo puesto!!!!! :mrgreen:

Zeram
Posts: 4
Joined: Jun 19th, '06, 15:42

DBSK -Dangerous Love- subtitulos espanol con't

Post by Zeram » Jun 22nd, '06, 23:39

Que por cierto esto no son lo que llaman dramas en los que salen estrellas koreanas, llamadas Banjun?
¿

Si. Esto es uno de los episodios de Banjun Theater que iso Dong Bang Shin Ki/Tohoshinki.
Habia pensado en translador el episodio "Yunho's Holiday" de ellos tambien pero creo que voy a necesitar un descanso despues de hacer el episodio Dangerous Love :D


Zeram :)

luisa
Posts: 20
Joined: Jun 22nd, '06, 11:51
Location: Hong Kong
Contact:

Hey!

Post by luisa » Jun 23rd, '06, 03:37

Hola! You tambien me reporto! Soy nueva aqui, me llamo Luisa :)

:D

jpoplover08
Posts: 131
Joined: May 10th, '06, 02:49
Location: USA

Post by jpoplover08 » Jun 23rd, '06, 03:53

Hola a todos! Yo soy latina pero vivo y naci en los Estados unidos. Soy addicta a las dramas de Tiawan, Japon, y Korea. O sea T, K y J dramas. Yo ah visto muchas! Me encanta la music de Asia tambien. Yo no hablo muy bien el espanol aunque sea latina, pero me encanta saber que hay munchas personas de origin hispana que tambien les gusta estas dramas! :D

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Re: Hey!

Post by albertoavena » Jun 24th, '06, 00:48

luisa wrote:Hola! You tambien me reporto! Soy nueva aqui, me llamo Luisa :)

:D
Hola. Hablas español y vives en Hong Kong? Hay mucha gente que habla español?

luisa
Posts: 20
Joined: Jun 22nd, '06, 11:51
Location: Hong Kong
Contact:

Re: Hey!

Post by luisa » Jun 24th, '06, 05:34

albertoavena wrote:
luisa wrote:Hola! You tambien me reporto! Soy nueva aqui, me llamo Luisa :)

:D
Hola. Hablas español y vives en Hong Kong? Hay mucha gente que habla español?
Hola albertoavena, si vivo en hong kong, pero no he visto mucha gente que hable espanol, solo mi hermana y mi hermano hahaha :D

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 25th, '06, 12:38

heheh, wow, eres la primera persona que he visto que habla español que vive en Hong Kong. En 3 años, me voy a mover a Japon, despues de graduarme del colegio. Apenas regrese de alla y vi algunas personas que hablaban español.

luisa
Posts: 20
Joined: Jun 22nd, '06, 11:51
Location: Hong Kong
Contact:

Post by luisa » Jun 26th, '06, 09:45

heheh, wow, eres la primera persona que he visto que habla español que vive en Hong Kong. En 3 años, me voy a mover a Japon, despues de graduarme del colegio. Apenas regrese de alla y vi algunas personas que hablaban español.
:lol Wow, you are moving to Japan in 3 years? That's cool, so i guess you speak Japanese??? :) Where are you living right now? [/code]

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 26th, '06, 10:26

:lol Thanks! I guess it is pretty cool. I can speak Japanese somewhat, but I still have a long way to go. I'm going to Japanese 102 this fall. I try to study a lot though. Right now, I'm living in the U.S. in Arizona. We just speak Spanish in our house so that's why my Spanish is pretty fluent. I want to be able to translate from English/Spanish to Japanese one day. That's my dream :-) I'm planning on going there by getting a job here and then transferring Working with computers so that should be no problem.

But I think it's cool you live in Hong Kong! Do you know Chinese?

luisa
Posts: 20
Joined: Jun 22nd, '06, 11:51
Location: Hong Kong
Contact:

Post by luisa » Jun 26th, '06, 14:17

Thanks! I guess it is pretty cool. I can speak Japanese somewhat, but I still have a long way to go. I'm going to Japanese 102 this fall. I try to study a lot though. Right now, I'm living in the U.S. in Arizona. We just speak Spanish in our house so that's why my Spanish is pretty fluent. I want to be able to translate from English/Spanish to Japanese one day. That's my dream I'm planning on going there by getting a job here and then transferring Working with computers so that should be no problem.

But I think it's cool you live in Hong Kong! Do you know Chinese?
I'd love to learn Japanese! It should be so cool to understand the JDramas without reading subs!!! ahahahha lol
It's sometimes cool to live in HK, but i guess it's more cool to live in Arizona!!! :lol I can speak Chinese (Cantonese & Mandarin), but I'm not master, so I'm learning it well right now. I would love to be able to translator (or interpreter) !!!! :) We have similar dreams! LOL

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jun 26th, '06, 23:18

You should learn Japanese just for fun! :lol It's really cool. Yeah, I never really thought about watching J-dramas without subtitles. That's a good plus, but I'm not learning Japanese for that though. That's actually the last reason I'm learning. I'm just learning for communication.

Do you really think it's cool to live in Arizona? Not at all! I don't really like it here so much. think it's cooler in Hong Kong. :P At least you know Cantonese and Mandarin!! Good way to practice too. hehe, yep, we have similar dreams!! If we try hard enough, we'll be able to do it. :-)

luisa
Posts: 20
Joined: Jun 22nd, '06, 11:51
Location: Hong Kong
Contact:

Post by luisa » Jun 28th, '06, 05:08

albertoavena wrote:You should learn Japanese just for fun! :lol It's really cool. Yeah, I never really thought about watching J-dramas without subtitles. That's a good plus, but I'm not learning Japanese for that though. That's actually the last reason I'm learning. I'm just learning for communication.

Do you really think it's cool to live in Arizona? Not at all! I don't really like it here so much. think it's cooler in Hong Kong. :P At least you know Cantonese and Mandarin!! Good way to practice too. hehe, yep, we have similar dreams!! If we try hard enough, we'll be able to do it. :-)

Being in Hong Kong cooler than in Arizona? lol :lol Don't know really, I've never been in Arizona, but i was just guessing hehehe :D

Yoo ni
Posts: 31
Joined: Jun 23rd, '06, 10:59

Post by Yoo ni » Jun 28th, '06, 11:03

Hola!
Me IIamo Regina.
yo no se hablar espanol. yo aprendo espanol de mi amiga.

* I am looking for a friend who can teach me spanish.
I can speak chinese,english fluently ^_^
I would be glad to help anyone in chinese in return. =)

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 1st, '06, 22:23

O wow una seccion en Espanol.
Ya que estoy aqui si alguien pudiera darme una ayudita a encontrar 1 Liter of Tears y Hana Yori Dango con subtitulos en Espanol se lo agradeciera tanto que no puedo decirlo en palabras.

Yo eh visto estas dos dramas pero se la quiero mandar de regalo a mis padres (1 liter of tears es tan emocional que si mi mama pudiera verla seria algo especial)

Se lo agradesco mucho.
Hola!
Me IIamo Regina.
yo no se hablar espanol. yo aprendo espanol de mi amiga.

* I am looking for a friend who can teach me spanish.
I can speak chinese,english fluently ^_^
I would be glad to help anyone in chinese in return. =)
I don't mind helping ya (I don't think I can be a full time teacher) but if you have any questions or comments just let me know I would not mind helping ya. Would be great if you knew Japanese(since I start classes soon) but is fine you dont need to teach me any Chinese :)
albertoavena
Wow en tres(no se como diablo poner la n, se me olvido el codigo, so no voy a decir la palabra que viene despues de Tres porque va a sonar vulgar heheh) te vas a Japon. Fuieste de vacaciones ya? Como estuvo eso? Pienso ir el proximo verano. Tambien donde aprendiste el Japones que sabes?

Oh perdona, no me introducido. Yo vivo en Nueva York pero naci en Puerto Rico y vine a los estados unidos cuando tenia como 14. Mientras suene raro se me hace mas facil escribir en ingles porque casi nunca escribo en espanol, y ahora que estoy en la universidad menos todavia (soy un Pre-Med). Creeo que hablo el espanol muy bien, nunca me an dicho algo malo (tengo un accento muy bueno en espanol). Bah dejame parar aqui si no termino escribiendo una autobiografia hehehe.

:crazy:

MaLTRaiN
Posts: 1
Joined: Jul 2nd, '06, 00:30

Post by MaLTRaiN » Jul 2nd, '06, 00:36

Hola. Nuevo aquí. A ver si me pueden ayudar. Soy administrador de un sitio web en el que traducimos películas y series. Por cierto, películas asiáticas, pero no series asiáticas. Es un mundo nuevo para mí. Mi intención es comenzar a impulsarlo en mi foro, pero enfocado básicamente a que podamos traducir al español las mejores series.
Mis dudas son dos:
1º ¿Existe algún sitio donde encontrar temporadas completas en torrent de las series asiáticas (como lo es tvtorrents.com para las series gringas)?
2º ¿Qué series son las mejores para comenzar a adentrarse en este mundo?

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 2nd, '06, 09:20

Huy hay MUCHAS.
Pero en mi opinion las series mas famosas seria un buen comienso.

Por ejemplo:
http://www.d-addicts.com/forum/viewtopic_10409.htm

desde el principio se ven las lista de las series buenas.
Unas que se repiten en casi todas las lista son:
Hana Yori Dango
1 Liter Of Tears
Orange Days
GTO
Gokusen
Beautiful Life

Yo pagaria dinero si pudiera conseguir Hana Yori Dango y 1 Liter Of Tears en espanol y buena calidad(ya las vi en Ingles y calidad de DVD pero como quiera lo compraria para que mis familiares la vean)

Sobre donde se pueden bajar las series, hay muchos sitios como aqui mismo en daddicts (estan casi todas de estas series) http://www.d-addicts.com/forum/torrents.php

Yoo ni
Posts: 31
Joined: Jun 23rd, '06, 10:59

Post by Yoo ni » Jul 2nd, '06, 09:43

[I don't mind helping ya (I don't think I can be a full time teacher) but if you have any questions or comments just let me know I would not mind helping ya. Would be great if you knew Japanese(since I start classes soon) but is fine you dont need to teach me any Chinese :)
sé japonés..^_^ -->I can help you with what i learnt so far. =)

Raist
Posts: 16
Joined: Sep 19th, '05, 20:39
Location: Barna

Post by Raist » Jul 2nd, '06, 16:28

TaintedWisdom: Hana yori dango ya esta en español, y 1 litre of tears me parece que acaban de subtitular el primer capitulo. http://www.hyd-es.com/index.php?id=46 esta es la url para hyd
Para 1 litre of tears hecha un vistazo a la web de frozen-layer, creo q vi el primer capitulo colgado alli http://www.frozen-layer.net/bittorrent/ tambien puedes descargar anime subtitulado en español de esta web.

Yoo ni; I could help you in your spanish studies too. It would be good for you to download movies in spanish with spanish subtitles, though it is not a difficult language to speak, you will have some minor problems with letter "r", japanese people on the contrary have trouble with the "l" pronunciation. Not a big deal though.

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 2nd, '06, 21:55

Muchas gracias, ya estoy bajando los episodios de HYD(spanish sub):cheers:

Oh yes the R is a big problem for a japanese friend of mines hehehe(I always make fun of him due to that but just jokes hehe)

The R in spanish is similar to ARIGATO, and not like RUI whichs sounds like an L.
Also we have RR double R which is a total hassle for some since you need to vibrate ya tounge on the roof of your mouth towards your teeth.

I would recommend as Raist said to download some spanish dramas(I don't like them much hehe but I know is an easy way to learn the proper pronunciation) however.. I would stay away from some of them since I know for a fact some of them have words/slang that only certain people from south america understand and if you were to ask a Puerto Rican, Dominican, Cuban, Mexican, etc. they will be like HUH WTF IS THAT. Each south american country has their own slang and their own accent. Example: People from spain use a lot of "s" (heheh and ya know is true) Ecuador speak just odd half of the time for me (no offense), Mexicans are pretty quick talker along with colombians and puerto ricans. Well you get the point. Choose wisely which soap you watch if you are looking for the proper pronunciation.

Aprisea
Posts: 103
Joined: Jul 20th, '04, 20:48
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Post by Aprisea » Jul 3rd, '06, 21:29

People from Spain don't use a lot "s" It's false. In fact here we laugh a little with south american people 'cos they use a lot "s".
In south of Spain, in Andalucia people use a lot "z" sound. It's interesting, and in Spain we have some dialects and people who use those dialects normally when talk in spanish have different accent.
Ah! I forgot, In Spain we laugh too with south american series, "telenovelas" or "culebrones" 'cos the stories are always the same and have different Spanish than us, and use different words. :P

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 3rd, '06, 21:48

Aprisea, heheh thats true but ya have so many dialects in spain (my professor was barcelona, but spoke Catalan and some other stuff) it does not even sound like spanish (but I like it).

About the TV series (I see you agree with me) it can be almost dangerous learning from some since every 10 words there some horrible slang and improper spanish (I remember once I seen this episode of a series where the woman said " ME ATROPELLO UNA PEZERA" when i heard that I nearly fall of the sofa.) Imagine someone learning proper spanish and they learn some stuff like that :crazy:

In my spanish class back in the days I remember my professor from spain used to always pick on the south american kids since they had some real bad slang (only time he ever picked on me was when he said BICHO, and well for us HEHEH THATS A BAD WORD) so when I corrected him he gave me the whole HOW IS INSECTS and not a bad word etc. story.

About people from spain and the "s" well I guess not everyone(could be a stereotype) just like they say all Puerto Rican say CAJO instead of CARRO

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 4th, '06, 07:18

Aprisea, I just heard about the train crash in Valencia...
Hope no one you knew got hurt, it sounds bad. :crazy:

Yoo ni
Posts: 31
Joined: Jun 23rd, '06, 10:59

Post by Yoo ni » Jul 4th, '06, 08:25

Yoo ni; I could help you in your spanish studies too. It would be good for you to download movies in spanish with spanish subtitles, though it is not a difficult language to speak, you will have some minor problems with letter "r", japanese people on the contrary have trouble with the "l" pronunciation. Not a big deal though.
[/quote]

Gracias! ^_^
I am learning simple phrases at the moment.
**Do you have any suggestions of movies which i could watch?

albertoavena
Posts: 374
Joined: Sep 17th, '05, 09:22
Location: Chandler, AZ

Post by albertoavena » Jul 4th, '06, 10:58

luisa wrote:
albertoavena wrote:You should learn Japanese just for fun! :lol It's really cool. Yeah, I never really thought about watching J-dramas without subtitles. That's a good plus, but I'm not learning Japanese for that though. That's actually the last reason I'm learning. I'm just learning for communication.

Do you really think it's cool to live in Arizona? Not at all! I don't really like it here so much. think it's cooler in Hong Kong. :P At least you know Cantonese and Mandarin!! Good way to practice too. hehe, yep, we have similar dreams!! If we try hard enough, we'll be able to do it. :-)

Being in Hong Kong cooler than in Arizona? lol :lol Don't know really, I've never been in Arizona, but i was just guessing hehehe :D
:lol I've never been to Hong Kong, but I still think it'd be really cool 8) hehe

TaintedWisdom wrote:
albertoavena
Wow en tres(no se como diablo poner la n, se me olvido el codigo, so no voy a decir la palabra que viene despues de Tres porque va a sonar vulgar heheh) te vas a Japon. Fuieste de vacaciones ya? Como estuvo eso? Pienso ir el proximo verano. Tambien donde aprendiste el Japones que sabes?

Oh perdona, no me introducido. Yo vivo en Nueva York pero naci en Puerto Rico y vine a los estados unidos cuando tenia como 14. Mientras suene raro se me hace mas facil escribir en ingles porque casi nunca escribo en espanol, y ahora que estoy en la universidad menos todavia (soy un Pre-Med). Creeo que hablo el espanol muy bien, nunca me an dicho algo malo (tengo un accento muy bueno en espanol). Bah dejame parar aqui si no termino escribiendo una autobiografia hehehe.

:crazy:
hehe. Mucho gusto. Yo naci aqui en los Estados Unidos pero mis papas son Mexicanos y siempre vamos a Mexico cada año. En mi casa puro español hablamos.

Si, como en tres años me voy a mover a Japon. Muchos de mis amigos y familiares siempre me preguntan porque. Parece que es un poco raro que un hispano vaya para alla y le interesee las cosas orientales. :P A mi siempre me ha interesado muchisimo. Me gusto tanto Japan y me impresiono todo! :D Voy a ir el otro año de nuevo, ya ordene los boletos. :lol Algunas cosas que me gustaron fue la cultura y como la gente vive. Todo mas calmado y mas tranquilo. Tambien todo esta mas pequeño. :lol Que bueno que vas a it el otro verano, estoy seguro que no te decepcionaras. :-) Yo aprendi Japones en la escuela, en un colegio, pero solo un semestre. Ademas, siempre estoy estudiando por mi propia cuenta y viendo en el Internet por todas las lecciones que puedo agarrar. J-dramas tambien ayuda. :-) Tambien, las personas que nos quedamos alla nos sabian mucho ingles (o español menos) por eso estaba un poco forzado de usar mi Japones. Si sabes tambien tu? Aunque mucha gente ingles, seria bueno que sepas aunque sea lo basico.

Disculpa por escribir tan tarde. Casi noy voy a esta seccion de estos foros. Pero voy a empezar a ir mas. :-)

Aprisea
Posts: 103
Joined: Jul 20th, '04, 20:48
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Post by Aprisea » Jul 4th, '06, 21:44

The train crash in Valencia, Spain have been really shock for everyone.Is the biggest accident with so many dies. Lucky I don't have friends or family in Valencia.

I think that learn spanish with south american tv series it's really bad, 'cos they use bad spanish and strange words LoL.Spanish tv series I think are better to learn but in tv we know that use bad language Lol

Yunny
Posts: 70
Joined: Nov 13th, '05, 16:33
Location: Sevilla, Spain
Contact:

Post by Yunny » Jul 6th, '06, 12:58

wow que de gente nueva, hola a todos!!
ya hacia tiempo que no me pasaba por aqui xDDD me gustaria saber si alguien ha visto "Anego" para que me diga como está... porque bueno, me apetece ver a Akanishi Jin en un drama, pero si es muy malo no se si merecera la pena xDDD
a ver si alguien me aconseja ^^

yops29
Posts: 4
Joined: Jul 10th, '06, 23:10

Post by yops29 » Jul 10th, '06, 23:33

hola ^^
Bueno, recién entro a este foro y estaba leyendo los post que han dejado en esta última página.
Yo soy de Perú, y es verdad que hay diferentes tipos de pronunciación en cada país y también me parece que sería complicado tratar de aprender español en base a los programas de tv por las palabras extrañas, pero, si se piensa mas detenidamente... imagínense tratar de aprender el español a través de una conversación por msn O_o
Personalmente, la pereza hace que yo escriba cosas demasiado abreviadas

q mjor manera d xplikrlo q cn un ejmplo xD io suelo hablar asi x msn xq mis dedos ia se acostumbraron pro db c'r 1 tortura (me imagino) para alguien q sta tratando d aprndrlo bn ^^ cn solo ver q al inicio scribo "ola, kmo tas" ^^'... pro en vrdad too s kuestion d akostumbrarc' un pokito ggg.

(Traducción de lo antes dicho en buen español: Que mejor manera de explicarlo que con un ejemplo xD yo suelo hablar así x msn porque mis dedos ya se acostumbraron pero debe ser una tortura (me imagino) para alguien que está tratando de aprenderlo bien ^^ con solo ver que al inicio escribo "Hola, como estas"... ^^' pero en verdad todo es cuestión de acostumbrarse un poquito jejeje)

Ahora si escribiendo correctamente... es solo mi opinión, no todos hablan (mejor dicho escriben) así (especialmente obviando las tildes :blink ) y tampoco se como será en otros países.

Dejando de lado un poquito ese tema, quería mencionar que me encantan los dramas "Devil Beside You", "Hana Yori Dango" (live action) y el k-drama "Goong"
Me fascinan!!! :cheers: jejeje :P y bueno, con respecto a Akanishi Jin, no se nada al respecto así que no podría aconsejarte Yunny ^^ '

ali-chan
Posts: 84
Joined: Nov 27th, '05, 14:44
Location: Spain

Post by ali-chan » Jul 13th, '06, 08:38

hola a todos :lol !!!!! q de gente nueva, cuánto me alegro :cheers:

Siglos q no me pasaba por aki!!! madre mía, demasiado trabajo, demasiadas frikadas y demasaidos foros a los q entrar xDDDD

De todas maneras me pasaba a saludaros :thumright:

besotes! :w00t: !!!

Hikari-Chan
Posts: 6
Joined: Feb 10th, '06, 21:36

Post by Hikari-Chan » Jul 15th, '06, 20:08

wOlaa gente! Es impresionante encontrar aqui a tanta gente española adicta a los dramas >_< Yo soy admin de un fansub de dramas =) Y ahora mismo estamos buscando traductores ingles-español... ¿Alguien le interesa? Si es asi,pueden madar un mensaje a burbujitademar5@hotmail.com ^^ ¡¡arigatoop!!

Raist
Posts: 16
Joined: Sep 19th, '05, 20:39
Location: Barna

Post by Raist » Jul 16th, '06, 21:27

Yoo ni; What kind of movies do you like? if do you like thrillers you should try "tesis", and if you prefer some comedy type go for "los 2 lados de la cama" I didn't watch this last one, since I don't use to watch spanish movies nor series (by the way a serie with a lot of fans here is "Aida"). I don't watch tv 'cause here they put a lot of ad, and besides I don't want to depend on the serie's schedule, so I just download. buy or rent whatever I want to watch and I do it when I have time.

TaintedWisdom: Estoy de acuerdo con Aprisea, aqui generalmente no solemos utilizar mas de la cuenta la "s" aunque si q es verdad q en algunas comunidades utilizan la "c" en lugar de la "s", "cecean" como solemos decir en españa. El catalan es muy parecido al castellano, aunque yo lo veo como algo intermedio entre el español y el frances. Por cierto, soy de barna, asi q tambien hablo catalan, de hecho si alguna vez veo la tele miro las cadenas catalanas, son las q tienen la programacion y los doblajes que mas me gustan.

Saludos.

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 17th, '06, 08:17

Oh raist, no quise decir nada malo sobre el catalan, ah mi me encantan todos los idiomas (suenan sexy heheh). Cada ves que oigo catalan me recuerda a don quixote por alguna razon hehe :)

About the soaps,

El Cuerpo del Deseo is one that has a lot of action is out there (odd story) and spanish is AMAZING (very good spanish, hardly any bad slang). It's target audience is more towards females.

La Mujer en el Espejo heh is like a cinderella/jekyll and hyde story(changes during a certain time in the day and becomes ugly etc. many girls I talked to LOVED IT) As for myself the main actress is simply beautiful(look down)(and that isn't one of her best pictures, do I need to say more... hehe)

[img]http://images.ibsys.com/tele-structure/ ... r1_800.jpg[/img]

Rebelde
Hehe, this is the high school type story (lots of talking, chit chat etc. Is target audience is teens) http://www.esmas.com/rebelde/home/

SADLY ALL THESE SOAPS ARE RECENT SO I DONT KNOW IF THEY CAN BE PURCHASED YET.

Apart from the learning spanish etc., what are you looking for (story wise?)
cause for example there are some that have a not so amazing story line but have some hot girls (or handsome guys)

Here for example you can see some pictures of either actor/actress (so if you are looking for a soap with some hot looking actress/actor) this would be a good start

Guys:http://www.univision.com/content/conten ... cid=366821
Girls:http://www.univision.com/content/conten ... cid=425844

Just let me know exactly what you looking for and I will see what I can do for ya (make a few call to some MAJOR SOAP HEADS as I call them and see what they recomend)

Natsuo
Posts: 4
Joined: Jul 13th, '06, 11:49

Para fans hispanos

Post by Natsuo » Jul 17th, '06, 18:51

Un nuevo grupo de fansub sale a la luz Jdorama Torrent. En nuestra web encontraras todos los jdoramas subtitulados en español hasta ahora, y además los nuestros. Los proyectos que se están llevando acabo ahora mismo son:

Sapuri

Gokusen 2 (En exclusiva) Y además mñana ya tendremos subtitulado y colgado el primer episodio.

Long Love Letter

Yaoh

Visitanos!!

[img]http://img82.imageshack.us/img82/9349/f ... oroqu4.jpg[/img]
Y recordad Gokusen 2 en exclusiva subtitulado en español ^^

TaintedWisdom
Posts: 42
Joined: May 22nd, '06, 03:52
Location: New York

Post by TaintedWisdom » Jul 17th, '06, 21:49

Natsuo, HHHHHHHUUUUUUYYYYYYYYYYYYY QUE BUENO!!!!

Vi la lista de series que tienen, DEMASIADO BUENA heheh.
Una preguntita, tienen de casualidad todos los episodios de 1 liter of tears (un litro de lagrimas)? porque veo la descarga de el capitulo 1 (y el episodio 2 esta en otra pagina), pero no los otros (3-11).
Last edited by TaintedWisdom on Jul 18th, '06, 03:51, edited 1 time in total.

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 18th, '06, 03:27

Yo encontré esta por ahí, se ve muy buena la calidad, arriba por los fansubs de todo el mundo!! ^^

http://www.frozen-layer.net/bittorrent/ ... 1&id=35972

Saludos ^^

Natsuo
Posts: 4
Joined: Jul 13th, '06, 11:49

Post by Natsuo » Jul 18th, '06, 07:41

TaintedWisdom wrote:Natsuo, HHHHHHHUUUUUUYYYYYYYYYYYYY QUE BUENO!!!!

Vi la lista de series que tienen, DEMASIADO BUENA heheh.
Una preguntita, tienen de casualidad todos los episodios de 1 liter of tears (un litro de lagrimas)? porque veo la descarga de el capitulo 1 (y el episodio 2 esta en otra pagina), pero no los otros (3-11).
El dos ya ha sido colgado hoy, pero hasta que el fansub que lo está traduciendo no los ponga no podré colgarlo jeje ^^''. Lo que si es muy seguro es que hoy ee listo gokusen 2 el primer capítulo en español.

Me gustaria recalcar también para que no hubiera malentendidos que nosotros subtitulamos nuestros propios doramas, pero tambien colgamos en la web los de otra gente (diciendo su web de procedencia), para que de una forma ordenada esten todos los jdoramas subtitulados en español al alcance de todos.

También podeis ir a nuestro foro y así ir conociendonos mejor, hablar, dejar vuestras, dudas, pedir doramas, etco...

Nos vemos;)

Natsuo
Posts: 4
Joined: Jul 13th, '06, 11:49

Post by Natsuo » Jul 19th, '06, 15:27

Wenas quería anunciar que hoy ya tenemos disponible en nuestra web el capítulo 2 subtitulado al español de Sapuri ^^ y queremos anunciar un pequeño retraso en gokusen 2, no creo que nos demoremos muchos, es que haremos el proyecto junto a Hikari no Kuni ^^ Nos esforzaremos muchisimo para que salga perfecto y difruteis de gokusen 2 al máximo ^^.

Hasta pronto espero veros por el foro

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 21st, '06, 17:55

Aquí están los torrents que he encontrado para el capítulo 2 de Sapuri con subs en español.

http://www.frozen-layer.net/bittorrent/ ... 1&id=36109

http://www.frozen-layer.net/bittorrent/ ... 1&id=36092

De nuevo, gracias a los fansubs que le ponen entusiasmo a esto ^^

Natsuo
Posts: 4
Joined: Jul 13th, '06, 11:49

Post by Natsuo » Jul 22nd, '06, 18:25

Wenas a todos! bueno la cosa es que necesitamos correctores para nuestro fansub ^^
Necesitamos gente que tenga un buen dominio de la lengua española y que sepa una base de ingles por si acaso dejamos algo sin traducir. Lo mas importante es la lengua española, para qu e revise faltas, traducciones literales, etc. También necesitamos por si hemos dejado un subtitulo en ingles y en español a la vez vamos para que nos corrijan los subtitulos ^^

Interesados que me manden un pm muchas gracias^^

zempa
Posts: 1
Joined: Jul 22nd, '06, 19:37

Post by zempa » Jul 22nd, '06, 19:57

hola!
soy un franchute (<-porque franchute?que significa exactamente?) que sabe hablar un poco espanol. Es la unica lingua que conozco (y ingles tambien) y vengo para saluar todos los hispanohablantes (<-ortografia correcta?! :unsure: ).
Me parece incredible que practicamente en cada pais, hay personnas que se interessan a los dramas asiaticos... todo gracias a l'internet!!! Sin el no dramas!

Vengo a empezar los dramas et conseijo Full house, un kdrama y tambien Nobuta wo produce, un Jdrama.

Viva las dramas!! :cheers:

ps: ya que mi espanol no esta perfecto, si encontran errores, pueden corregirmelas :)

lokilla
Posts: 5
Joined: Jul 9th, '06, 21:52

Post by lokilla » Jul 23rd, '06, 12:27

Si yo soy de Puerto Rico y aqui estoy viendo "escalera al cielo" aunque sea un Kdrama me gusta y me es una historia de amor pero un poco trajica.Un drama que quisiera poderver es" Goong" se ve my interesante pero no creo que la transmitan en P.R. :cry:

PS: Un placer coner a todas las personas de habla hispano y si necesitan q los ayude con su español aqui estoy para ayudarlos :salut: :thumright: :D

Asuna
Posts: 6
Joined: Jul 20th, '06, 07:15
Location: Chile

Post by Asuna » Jul 23rd, '06, 23:14

Hola ^^ bueno yo soy nueva en el foro y viendo asian doramas, soy de chile.
Se que esta no es la seccion correcta pero ya que hablan español me preguntaba si alguno de ustedes esta bajando o ya bajo Teru Teru Ashita. Es que tuve problemas con el computador y perdi todo :cry: asi que tengo que volver a descargar las cosas y necesito seed para el capitulo 2... alguien lo tiene? ojala me puedan ayudar!!!!!!

saigo_x
Posts: 883
Joined: Nov 4th, '05, 18:14

Post by saigo_x » Jul 24th, '06, 04:12

@Asuna
Hola. Yo tengo los primeros episodios de Teru Teru Ashita pero estoy muy occupado como seed de Five Spies que esta ganando para la serie Japones de la semana (JSOTW). Voy a ver que tanta demanda hay para FS, y si hay oportunidad te ayudo con TTA2.

Asuna
Posts: 6
Joined: Jul 20th, '06, 07:15
Location: Chile

Post by Asuna » Jul 24th, '06, 04:33

Ah!!!! muchisimas gracias!!! entonces esperare ^^ pero me alegra saber que podre tener los caps!
Gracias!

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 24th, '06, 15:09

Ya falta poco para el tercero de Sapuri :w00t: :cheers:

Saludos.

Aprisea
Posts: 103
Joined: Jul 20th, '04, 20:48
Location: Barcelona,Spain
Contact:

Post by Aprisea » Jul 24th, '06, 20:33

Ahora pensando un poco, yo no soy de bajar los doramas en español, me gusta mas leerlo con subs en ingles ya que repaso ingles y bueno aprendo palabras en koreano, japones o chino XD
Bueno hoy aburrida he visto la cantidad de fansubs que han salido en el ultimo año y medio en español y son muchos!!!! por parte esta bien mucha gente que no sabe ingles puede verlos pero por otra me revienta porke hace 5 años la gente me llamaba rara por mirar series asiaticas y ahora son ellos los que las miran, hipocritas!!! XDDDD

Ah y por un post k he leido (sorry ahora no se de kien era) de las series El Cuerpo del Deseo, La Mujer del espejo y Rebelde no las recomendaria mucho porque son larguisimas!!!! pero bueno para que vean un poco esta bien. Venga lo confieso miro a veces Rebelde, es que es tan estupida XD

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 24th, '06, 21:01

JAajja, si es el momento, entonces yo confieso que miré "Esmeralda" hace algunos años jaja, pero después nunca más. Esque las telenovelas son todas iguales y como dices tu son demasiado largas, la mayoría.

Ahora bien, estoy de acuerdo en eso de verlas con subs en inglés, me sirve para mejorar mi inglés y bueno, lo de aprender palabras en japo o en koreano o lo que sea, eso es igual si está en inglés o español, para mí al menos. Siempre alguna palabrita se agrega a mi ultra reducido diccionario oriental. Siempre he pensado en aprender japo, pero nunca me ha dado el tiempo, hay que leer arto, pero existe mucha ayuda en internet.

Ahora... el Chino si que me confunde, es demasiado complejo para mí :goggle:

Por lo menos tanto mirar cosas no va entendiendo la manera de pensar de los japos (digo japos porque he visto más cosas japonesas que koreanas etc.) Y va encontrando geniales algunas cosas que ellos tienen como costumbres.

Pero bueno, que sigan adelante los fansubs y traductores solitarios de todos lados :thumleft: :cheers:
Last edited by JLR on Jul 30th, '06, 16:10, edited 1 time in total.

megatotoro
Posts: 22
Joined: Mar 4th, '06, 00:18
Location: the Mega Camphor Tree

Post by megatotoro » Jul 24th, '06, 21:55

Hola a todos! Saludos desde Costa Rica!

Es bueno ver tanta gente que habla español aquí!

subkei
Posts: 3
Joined: Jul 25th, '06, 01:29
Location: Chile

Post by subkei » Jul 25th, '06, 01:34

Buenas a todos! soy de Chile. :D
Que buen foro es D-Addicts hay muucho material por aqui jojo.. tambien harta gente de habla hispana.

Salu2

usagibun
Posts: 7
Joined: May 8th, '06, 10:22
Location: Puerto Rico
Contact:

Post by usagibun » Jul 25th, '06, 17:19

Hey a todos! Llevo ya un tiempito aqui pero nunca habia pasado por estos lugares.

@lokilla: wow Yo tambien veia Escalera al Cielo - super random que dieran una novela koreana aqui ... aunque lo que vi fueron pocos capitulos me encanto, es la primera novela koreana que veo a ver si me intereso mas ...

lokilla
Posts: 5
Joined: Jul 9th, '06, 21:52

Post by lokilla » Jul 27th, '06, 11:22

Pues escalera al cielo fue mi pimer drama tambien ahora estoy viendo Goong.

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 27th, '06, 15:14

Ya está el capítulo 3 de Sapuri :cheers:

http://www.frozen-layer.net/bittorrent/ ... 1&id=36419

Falta que los saquen los otros fansubs aún, al parecer.

Saludos a todos.
Last edited by JLR on Jul 30th, '06, 16:11, edited 1 time in total.

mane
Posts: 11
Joined: Jun 14th, '06, 01:59
Location: Santiago, Chile

Post by mane » Jul 27th, '06, 18:58

Hola! Yo también soy de Chile!!!!!

A mi me encanta todo lo que tenga que ver con Japón. Una amiga me recomendó D-addicts y lo encontre espectacular. Me gustaría mucho integrarme a un fansub para poder ayudar, mi japonés es básico pero mi ingles es bastante bueno.

Saludos a todos los hispanohablantes y que esten muy bien!!

PD: I can teach spanish to english or japanese speakers. Just PM me ^_^

saigo_x
Posts: 883
Joined: Nov 4th, '05, 18:14

Post by saigo_x » Jul 28th, '06, 02:10

@Asuna
Borarron los torrents de los capitulos individuales de Teru Teru Ashita del tracker. Solo queda el batch torrent. Terminastes de descargar el capitulo 2?

A, y hola a toda la gente nueva. :)

Asuna
Posts: 6
Joined: Jul 20th, '06, 07:15
Location: Chile

Post by Asuna » Jul 28th, '06, 04:20

No, el capitulo 2 quedo en 32% y cuando abri el azureus no habia nada en la lista de descarga, y cuando lo coloque a la cola de nuevo ya no habian seed ni peers, asi que vine a ver que onda y como ya no estaban los links, estoy bajando el batch, reemplacé el primer capitulo y el 2, pero creo que no lo resumió, el capitulo 1 que se supone ya esta completo me quedo ahora en 98.8% y el 2 esta en 0

JLR
Posts: 84
Joined: Jul 11th, '06, 17:25
Location: Chile
Contact:

Post by JLR » Jul 28th, '06, 07:02

mane wrote:Me gustaría mucho integrarme a un fansub para poder ayudar, mi japonés es básico pero mi ingles es bastante bueno.
Podrías ser de ayuda, te envié un PM, saludos.

asianblondgirl
Posts: 131
Joined: Jul 26th, '06, 18:11
Location: Moving around

Post by asianblondgirl » Jul 31st, '06, 23:14

Hola!
Si soy gringa, (mama Aleman Papa Japones) pero los dos son Americanos.
Yo hablo español, porque cresi en Latina America, (Mexico y Panama)
Tambien he vivido en los ee.uu pero no tanto como en mexico o panama.
aprendi el español y ingles a la misma vez, español con mis amigos y en la escuela, y ingles en la casa con mis papas.

Bueno no importa, solo queria decir Hola!

saigo_x
Posts: 883
Joined: Nov 4th, '05, 18:14

Post by saigo_x » Jul 31st, '06, 23:57

@asianblondgirl
Hola de nuevo. Eres gringa? Hehe, creo que es la primera vez que escucho alguien usar un termino asi para describirse. Todavia se me hace algo dificil imaginarte hablando en Español despues de ver tus fotos...

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 9 guests