Let's learn Japanese....
-
- Posts: 27
- Joined: Mar 30th, '07, 11:48
- Location: ..++..pHilippiNes..++..
Jaa kimeru jyan (it's settled then)
hajimeru ka???
Who are you= donata desuka?
who is it= dare desuka?
what=nani?/nan?
what is this= kore wa nan desuka?/nani kore?
what are you doing?= nani o shimasuka?
when=itsu?
how many=ikutsu?
what time=nan-ji?
where=doko?
how=donoyo ni?
how much(money)= ikura?
why=naze?/nande?
so that's how it is= naruhodo/sou desu ne
i got it/i understand=wakkata/ wakarimashita/ hai,wakarimashita
anything else that i should add?
hmmmm
and i think this is it for this week we'll try speaking these things for the next 1 week....
hope my teaching can help u all^^
hajimeru ka???
Who are you= donata desuka?
who is it= dare desuka?
what=nani?/nan?
what is this= kore wa nan desuka?/nani kore?
what are you doing?= nani o shimasuka?
when=itsu?
how many=ikutsu?
what time=nan-ji?
where=doko?
how=donoyo ni?
how much(money)= ikura?
why=naze?/nande?
so that's how it is= naruhodo/sou desu ne
i got it/i understand=wakkata/ wakarimashita/ hai,wakarimashita
anything else that i should add?
hmmmm
and i think this is it for this week we'll try speaking these things for the next 1 week....
hope my teaching can help u all^^
aaaa minna-san please dun apologize when u make a mistake it make me feel bad sumhow...lols(ayama naide...(please dun apologize)kawaii_kojo wrote:ooopss...
sorry for the mistakes...
I have learn a lot!!!
gomenasai
as we all know that we're learning here, so mistakes is good...lols
i might make so many mistake too...^^
let's just say thanks for the mistakes that's been corrected^^
-
- Posts: 27
- Joined: Mar 30th, '07, 11:48
- Location: ..++..pHilippiNes..++..
-
- Posts: 27
- Joined: Mar 30th, '07, 11:48
- Location: ..++..pHilippiNes..++..
haaa... arigato. thank you so much for answering. now i know, thank you very muchOre.Sama wrote:hajemimashite... Watashi wa noora desu.
Daigaku itte imasu. etto... kore kara Nihon-go koto gambarimasu!!
cindai... to say i can't do something... u can just say: dekinai or dekimasen (more polite form). Like, kore wa dekimasen (I can't do this).
Dozo yoroshiku!! ^^
-
- Posts: 247
- Joined: Jan 16th, '05, 15:09
Lets pratice using this set of questions for this week. I ask one question using the above and the person who is posting below me will answer and he/she will ask a question for the person below him/her and so on.mawchan wrote:Jaa kimeru jyan (it's settled then)
hajimeru ka???
Who are you= donata desuka?
who is it= dare desuka?
what=nani?/nan?
what is this= kore wa nan desuka?/nani kore?
what are you doing?= nani o shimasuka?
when=itsu?
how many=ikutsu?
what time=nan-ji?
where=doko?
how=donoyo ni?
how much(money)= ikura?
why=naze?/nande?
Anata wa ikutsu jdorma misasta? ( How many japanese dramas have you watched so far)?
mawchan... i don't recall hearing this expression b4... demo arigatou, it's nice to have a pro here ^^
TIticamara... i like ur idea...
ikutsu kana... datte takusan na jdorama mimashita (i wonder how many... coz i've watched many jdorma)
sochira wa nan-ji desu ka? (what's the time there? im not sure abt this sentence, correct me if im wrong)
TIticamara... i like ur idea...
TIticamara wrote: Anata wa ikutsu jdorma misasta? ( How many japanese dramas have you watched so far)?
ikutsu kana... datte takusan na jdorama mimashita (i wonder how many... coz i've watched many jdorma)
sochira wa nan-ji desu ka? (what's the time there? im not sure abt this sentence, correct me if im wrong)
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
MInna-san konnitwa!
I really like the Titicamera-san's idea as well
Kotira wa, gogo ni-zi han-goro desu. (Over here, it's about 2:30 in afternoon.)
Ima, nani o simasu ka? (What are you doing now?)
I really like the Titicamera-san's idea as well
It sounds good to meOre.Sama wrote:sochira wa nan-ji desu ka? (what's the time there? im not sure abt this sentence, correct me if im wrong)
Kotira wa, gogo ni-zi han-goro desu. (Over here, it's about 2:30 in afternoon.)
Ima, nani o simasu ka? (What are you doing now?)
-
- Posts: 328
- Joined: Jan 12th, '07, 15:02
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Irassyaimase (welcome) xkawaiix-san!
Zyaa... Zimaku ga yomitaku nai n da kara, nihongo o benkyoo site imasu. (Since I don't want to read subtitles, I'm learning Japanese.)
Although, I'm not sure that is a good response for that question... Sumimasen!
I think it goes "Ima, piza o tabete imasu."xkawaiix wrote:yo! how do you say i am eating pizza lol???
Anoo, isn't it "Naze ga nihongo o benkyoo simasu ka?"ore.sama wrote:naze kochira-san wa nihongo o narau?? ( why are you learning japanese?)
Zyaa... Zimaku ga yomitaku nai n da kara, nihongo o benkyoo site imasu. (Since I don't want to read subtitles, I'm learning Japanese.)
Although, I'm not sure that is a good response for that question... Sumimasen!
nop ur not wrong.. there's a million way to say something...xkawaiix wrote:i thought i love you was daisukida???? maybe not!! arigatou gozaimasu for the welcome!!!!
dai = very much, suki = to love, da is the plain form of desu (less formal form.. i guess).
so dai suki da = i love you very much, while suki da = i love you.
It is true that you don't have to add the subject here since it's implied that you mean "you" the person you are talking to... dunno if this hepls ^^
I think bekyoo shimasu is to study while narau is to learn... not sure though.Anoo, isn't it "Naze ga nihongo o benkyoo simasu ka?"
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
You're on the right track.wintersolstice084 wrote:Isn't that referring to liking something (or someone) a lot? I guess it would be similar to aisiteru or suki, but at different degrees... wakaranai...(I don't know...)xkawaiix wrote:i thought i love you was daisukida????
"suki" is literally "to like"
The dai in "daisuki" comes from the kanji for big, so it's to "like a lot"
aishiteru is the actually verb for "to love"
However, Japanese tend to not throw "aishiteru" around loosely, so "suki" and "daisuki" are used more oftenly. But when you're confessing love or talking to your significant other in english "love" is almost always used (It sounds weird to say "I like you" to your boyfriend, for example) so people often translate "suki" and "daisuki" as love.
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Ummm, I think it's "itu kara" instead of "itu made", right? Because "itu kara" means "since when" or "since when you started" and "itu made" mean "up until when or a time when you've stopped.Ore.Sama wrote:Ichinen... wintersolstice084, itsu made nihomgo wa narau desu ka? (since when have you been learnin japanese)
Sannen-gurai to omoimasu ga... (I think for about three years but... (I'm not sure))
Ore.sama, daigaku ni dete imasu ne? Zyugyou wa, ikutu arimasu ka? (Ore.sama, you are in college, right? How many classes do you have?)
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
ore sama san it's supose to be mimashitaOre.Sama wrote:mawchan... i don't recall hearing this expression b4... demo arigatou, it's nice to have a pro here ^^
TIticamara... i like ur idea...
TIticamara wrote: Anata wa ikutsu jdorma misasta? ( How many japanese dramas have you watched so far)?
ikutsu kana... datte takusan na jdorama mimashita (i wonder how many... coz i've watched many jdorma)
sochira wa nan-ji desu ka? (what's the time there? im not sure abt this sentence, correct me if im wrong)
no misasta...^^
yes doushite means why xkawaiox san
but u can also say naze? or nande?
^^
watashi wa kurosagi ya, nodame cantabile ya, densha otoko ya, pride ya, nobuta wo produce to, hana yori dango mo mimashita...
soshite nodame cantabile to hana yori dango mo ichiba nihon no dorama ga suki...
ano nodame cantabile no shujinkou no namae wa tamaki hiroshi to ueno juri mo. tamaki san, chiaki senpai to yobareteimasu...kono kyarakuta wa kakoikute, ongaku ga jyouzu desu...sore kara ueno san, nodame to yobareteimasu...kono kyarakuta wa okashikute, kawaii desu....Kono dorama no hanashi was sugoii omoishiroi.....^^
oo yea sum one ask that whats i love u....mmm i love is aishiteru yo....for example if u i want to say to sumone i love u
u say kimi wa aishiteru...u can also say u like sumone instead of love sumone
but the term like means the same like i love u in japan...
example: kimi no koto suki desu..(i like u)
u dun always have to say kimi no koto means( about you...)
u can just say kimi was suki dakara( it's because i like u)
but normally when ppl want to confess their love they say it with kimi no koto
example: chiaki senpai no koto suki desu....
wakarimashita ka minna-san?
but u can also say naze? or nande?
^^
watashi wa kurosagi ya, nodame cantabile ya, densha otoko ya, pride ya, nobuta wo produce to, hana yori dango mo mimashita...
soshite nodame cantabile to hana yori dango mo ichiba nihon no dorama ga suki...
ano nodame cantabile no shujinkou no namae wa tamaki hiroshi to ueno juri mo. tamaki san, chiaki senpai to yobareteimasu...kono kyarakuta wa kakoikute, ongaku ga jyouzu desu...sore kara ueno san, nodame to yobareteimasu...kono kyarakuta wa okashikute, kawaii desu....Kono dorama no hanashi was sugoii omoishiroi.....^^
oo yea sum one ask that whats i love u....mmm i love is aishiteru yo....for example if u i want to say to sumone i love u
u say kimi wa aishiteru...u can also say u like sumone instead of love sumone
but the term like means the same like i love u in japan...
example: kimi no koto suki desu..(i like u)
u dun always have to say kimi no koto means( about you...)
u can just say kimi was suki dakara( it's because i like u)
but normally when ppl want to confess their love they say it with kimi no koto
example: chiaki senpai no koto suki desu....
wakarimashita ka minna-san?
-
- Posts: 396
- Joined: Feb 3rd, '07, 09:20
- Location: California
- Contact:
-
- Posts: 1036
- Joined: Jun 17th, '06, 14:31
- Location: inside toma's closet
- Contact:
age doesn't matter.. its the art and drive for learning that counts.... ;)
hahahaha.... btw.. about the love thing... a lot of people say daisuki stuff.. to like of to love? so what's the real verdict? and if i put atashi wa aishiteru would that be incorrect?
what's the most formal and informal way to say i love you?
arigatou goziamasu for helping me out!
[img]http://randomc.animeblogger.net/image/H ... -%2018.jpg[/img]
hahahaha.... btw.. about the love thing... a lot of people say daisuki stuff.. to like of to love? so what's the real verdict? and if i put atashi wa aishiteru would that be incorrect?
what's the most formal and informal way to say i love you?
arigatou goziamasu for helping me out!
[img]http://randomc.animeblogger.net/image/H ... -%2018.jpg[/img]
-
- Posts: 396
- Joined: Feb 3rd, '07, 09:20
- Location: California
- Contact:
Atashi wa aishteru would be too much... coz aishteru is only used for someone you really really love (like one ur having a relationship with)... and like what daelite said b4hahahaha.... btw.. about the love thing... a lot of people say daisuki stuff.. to like of to love? so what's the real verdict? and if i put atashi wa aishiteru would that be incorrect?
what's the most formal and informal way to say i love you?
I'm not sure if there is a formal way to say I love you... but if you want to say i love myself... you can say: jibun no koto suki desu. (not sure '-_-)"suki" is literally "to like"
The dai in "daisuki" comes from the kanji for big, so it's to "like a lot"
aishiteru is the actually verb for "to love"
However, Japanese tend to not throw "aishiteru" around loosely, so "suki" and "daisuki" are used more oftenly
Jibun means oneself... its often used when talking abt urself... it sounds better than Atashi wa (atleast in this sentence)
Also read mawchan's explanation above abt suki/aishteru... i can't explain it any better "^^
Hope this answers ur question...
-
- Posts: 396
- Joined: Feb 3rd, '07, 09:20
- Location: California
- Contact:
I wasn't sure abt it myself... thnx for the correction. ^^wintersolstice084 wrote: Ummm, I think it's "itu kara" instead of "itu made", right? Because "itu kara" means "since when" or "since when you started" and "itu made" mean "up until when or a time when you've stopped.
go- arimasu (five classes, i dnt know which counter to use :p) demo suge na... sannen ni nihongo benkyou shimasu ne... jishuu ka? (that's great... you've studying japanese for five years... was it selfstudying?[/quote]Sannen-gurai to omoimasu ga... (I think for about three years but... (I'm not sure))
Ore.sama, daigaku ni dete imasu ne? Zyugyou wa, ikutu arimasu ka? (Ore.sama, you are in college, right? How many classes do you have?)
minna san, konbanwa!
hajimemashite! makky desu. yoroshiku onegaishimasu.
okay..just want to say my opinion about saying "i love you"
from watching jdoramas, ive noticed that they seldom use "aishiteru"..they often use "suki desu" or "anata no koto suki/daisuki desu"...so maybe this is the new way of saying i like/love you...
hajimemashite! makky desu. yoroshiku onegaishimasu.
okay..just want to say my opinion about saying "i love you"
from watching jdoramas, ive noticed that they seldom use "aishiteru"..they often use "suki desu" or "anata no koto suki/daisuki desu"...so maybe this is the new way of saying i like/love you...
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Since -tu is a classifier for counting units as well as human age, I think it would be all right for counting classes. Zyaa, Ore.sama wa, itu-tu arimasu ne? (So, Ore.sama have 5 units/ classes, right?) Also, I studied Japanese for only three years, not five. If I studied it for five years, I think my head would explode But, to answer your question: Ie, watasi no daigaku wa, nihongo no zyugyou ataeru kara, zibun de narau koto ga irimasen. (No, since my school provides Japanese classes, I don't need to learn by myself) Although, for all these years of studying, I'm not even sure that sentence is even grammatically correctOre.Sama wrote:go- arimasu (five classes, i dnt know which counter to use :p) demo suge na... sannen ni nihongo benkyou shimasu ne... jishuu ka? (that's great... you've studying japanese for five years... was it selfstudying?
Zyaa mata ne!
Oops did i write five... i ment three years :pSince -tu is a classifier for counting units as well as human age, I think it would be all right for counting classes. Zyaa, Ore.sama wa, itu-tu arimasu ne? (So, Ore.sama have 5 units/ classes, right?) Also, I studied Japanese for only three years, not five. If I studied it for five years, I think my head would explode But, to answer your question: Ie, watasi no daigaku wa, nihongo no zyugyou ataeru kara, zibun de narau koto ga irimasen. (No, since my school provides Japanese classes, I don't need to learn by myself) Although, for all these years of studying, I'm not even sure that sentence is even grammatically correct
aaa.. nande watashi no daigaku wa nihongo no jyugou arimasen >_<. (why isn't there japanese classes in my uni!!!). Atashi ne... imoto-chan to isshoni nihongo o narau (as for me, i've been learining japanese with my little sis). Sore wa muzukashi demo tanoshii desu ^^ (It's hard... but we're having fun)
ii na... imoto to benkyou suru (that's great...studying japanese with your little sis)Ore.Sama wrote:
Atashi ne... imoto-chan to isshoni nihongo o narau (as for me, i've been learining japanese with my little sis). Sore wa muzukashi demo tanoshii desu ^^ (It's hard... but we're having fun)
watashi wa, nihon itan desukedo, mada hetakso desu ( tho ive been to japan but im not still good in japanese)
Hi everyone, accidentally learned about this thread, hope I'm welcome. I deal with Japanese students when they go to the clinic and it would be nice if I know how to ask the following in their language hope somebody can help me:
1. How do you say do you have cough or do you have colds?
2. How long have you had you cough or colds?
3. Are you taking any medicines for your cough or colds?
Sorry for the long request for translation thanks in advance for your help.
1. How do you say do you have cough or do you have colds?
2. How long have you had you cough or colds?
3. Are you taking any medicines for your cough or colds?
Sorry for the long request for translation thanks in advance for your help.
myteddi wrote:Hi everyone, accidentally learned about this thread, hope I'm welcome.
hi! myteddi..hajimemashite! makky desu...
I deal with Japanese students when they go to the clinic
are you an isha (doctor) or a kangofu (nurse)?
and it would be nice if I know how to ask the following in their language hope somebody can help me:
okei..ill try with this...minna, correct me if im wrong.
1. How do you say do you have cough or do you have colds?
seki (cough) / kaze (colds) hiita no? ...this is informal
2. How long have you had you cough or colds?
itsu kara kaze hiita no?
3. Are you taking any medicines for your cough or colds?
chanto kusuri nonderu ka?
atteru kana ( i wonder if these ar ecorrect?)
@ Ore.Sama..
hai.. hetakso / heta na = unskillful or not good
Konnichiwa...
Chigau.
Minna-san, ohayou [gozaimasu]. (It's 3 a.m. for me -- counts as morning)
Boku wa O-suten desu. I am O-suten. O-suten = Austen
Jyuu kyuu sai desu. I am 19 years old.
I don't really feel the necessity (at the current moment) to input kanji/hiragana/katakana for any of those who cannot read it, plus having to write romanji alongside...bleh.
Myteddi-san, Makky-san had it right. Although it may be in the informal, in my opinion, it's mainly okay mostly because you are dealing with children younger than you. So there's no need to be so polite to them.
Essentially I would have said:
Kaze [w]o hiki masuka? (Do you have a cold? -- Yes, kaze does mean wind, but in this case hiki ["I"-ending of hiku] means to catch a cold.)
"Seki ga arimasuka" Is what I would have suggested for to have a cough, but what Makky-san said works too.
Jya...that's about all from me for the time being.
Oyasuminasai. (It's bed time for me)
Chigau.
Minna-san, ohayou [gozaimasu]. (It's 3 a.m. for me -- counts as morning)
Boku wa O-suten desu. I am O-suten. O-suten = Austen
Jyuu kyuu sai desu. I am 19 years old.
I don't really feel the necessity (at the current moment) to input kanji/hiragana/katakana for any of those who cannot read it, plus having to write romanji alongside...bleh.
Myteddi-san, Makky-san had it right. Although it may be in the informal, in my opinion, it's mainly okay mostly because you are dealing with children younger than you. So there's no need to be so polite to them.
Essentially I would have said:
Kaze [w]o hiki masuka? (Do you have a cold? -- Yes, kaze does mean wind, but in this case hiki ["I"-ending of hiku] means to catch a cold.)
"Seki ga arimasuka" Is what I would have suggested for to have a cough, but what Makky-san said works too.
Jya...that's about all from me for the time being.
Oyasuminasai. (It's bed time for me)
Ore.Sama..
about the "no" at the end..uhm..its informal. the formal way is "desu ka?". and i often use "no" when im talking to my japanese friends...so no need to be formal
gomen, i dont know how to explain it to you..
austen...
mada 19 sai no (u're only 19 years old)...wakai jan (you're young)
arigatou... i really dont know how to say it in formal way...hope to learn a lot from you
about the "no" at the end..uhm..its informal. the formal way is "desu ka?". and i often use "no" when im talking to my japanese friends...so no need to be formal
gomen, i dont know how to explain it to you..
austen...
mada 19 sai no (u're only 19 years old)...wakai jan (you're young)
arigatou... i really dont know how to say it in formal way...hope to learn a lot from you
-
- Posts: 328
- Joined: Jan 12th, '07, 15:02
-
- Posts: 128
- Joined: Jun 28th, '06, 15:03
Konnichiwa aljassmi-san... ima atashi wa hitori desu. minna wa nemutte kara. (I'm alone now coz they're all asleep)
Correct me plz if i said the wrong thing
Hazukashi koto nai yo (it's not embarassing) Sore wa Jougyo desu kara (coz it's a class :p).
"wo" or "o" usually comes after the object so it would go like nihongo wo/o. And the most important thing in a jap sentence is the verb... you would want to add benkyou shimasu (to study) or narau (to learn). So it will go like that: Atashi ne hontouni nihongo o narau desu ( i really want to learn japanese)Eternal Snow wrote:Atashi moo!! Atashi ne hountoni wo minna (want to learn ) nihongo.. dakara.. minna-san... yoroshko onegai shimasu~ ^^
*i feel that all i`ve said was wrong .. hazkushiiiii~~ ><*
sumimasen deshta
Correct me plz if i said the wrong thing
Hazukashi koto nai yo (it's not embarassing) Sore wa Jougyo desu kara (coz it's a class :p).
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Konnitiwa minna-san!
Zannen desu nee--sono daigaku wa. De mo, Ore.sama to imooto-san mo nihongo o benkyou simasu ne? Sugoi to omoimasu yo! (That's too bad--that university. But, you and your sister are both studying Japanese, right? I think that's amazing!) Zyaa, ganbarimasu yo!
aaa.. nande watashi no daigaku wa nihongo no jyugou arimasen >_<. (why isn't there japanese classes in my uni!!!). Atashi ne... imoto-chan to isshoni nihongo o narau (as for me, i've been learining japanese with my little sis). Sore wa muzukashi demo tanoshii desu ^^ (It's hard... but we're having fun)
Zannen desu nee--sono daigaku wa. De mo, Ore.sama to imooto-san mo nihongo o benkyou simasu ne? Sugoi to omoimasu yo! (That's too bad--that university. But, you and your sister are both studying Japanese, right? I think that's amazing!) Zyaa, ganbarimasu yo!
Ummm.. I'm not sure about this question but I think a close resemblance might be: Anata wa, watasi no darin.hey guys, sorry for bothering you, but could you please tell me, whats that in japanese:
- you´re my darnling
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Irassyaimase Eternal Snow-san!
I agree with Ore.sama on the particles "wo" or "o". The only thing is when you want to say "want" like "I want to learn" it has a "-tai" at the end. So, "I want to learn Japanese" would be "Nihongo o benkyou si-tai (vs. simasu) desu" But, I think that's too much grammar for introductory stuffOre.Sama wrote:Konnichiwa aljassmi-san... ima atashi wa hitori desu. minna wa nemutte kara. (I'm alone now coz they're all asleep)
"wo" or "o" usually comes after the object so it would go like nihongo wo/o. And the most important thing in a jap sentence is the verb... you would want to add benkyou shimasu (to study) or narau (to learn). So it will go like that: Atashi ne hontouni nihongo o narau desu ( i really want to learn japanese)Eternal Snow wrote:Atashi moo!! Atashi ne hountoni wo minna (want to learn ) nihongo.. dakara.. minna-san... yoroshko onegai shimasu~ ^^
*i feel that all i`ve said was wrong .. hazkushiiiii~~ ><*
sumimasen deshta
Correct me plz if i said the wrong thing
Hazukashi koto nai yo (it's not embarassing) Sore wa Jougyo desu kara (coz it's a class :p).
Last edited by wintersolstice084 on Apr 2nd, '07, 21:34, edited 1 time in total.
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
-
- Posts: 328
- Joined: Jan 12th, '07, 15:02
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Ee... De mo, yorosiku by itself means "may things go well" or "please to meet you" but I think when you say doozo yorosiku it changes to "please treat me favorable" or "please guide me" I think yorosiku is one of those things that can't really translate very well. Sorry I can't make it clearer for you Gomenasai!Eternal Snow wrote:Narohodo.. Arigatou wintersolstice , Ore.Sama mo..
doesn`t " yoroshko" means guide me?? or look after me??
-
- Posts: 328
- Joined: Jan 12th, '07, 15:02
Daijoubo Daijoubo ..wintersolstice084 wrote:Ee... De mo, yorosiku by itself means "may things go well" or "please to meet you" but I think when you say doozo yorosiku it changes to "please treat me favorable" or "please guide me" I think yorosiku is one of those things that can't really translate very well. Sorry I can't make it clearer for you Gomenasai!Eternal Snow wrote:Narohodo.. Arigatou wintersolstice , Ore.Sama mo..
doesn`t " yoroshko" means guide me?? or look after me??
I'm new to the language so I've only seen it as Doozo Yoroshiku (どおぞよろしく). But at concerts and in movies they just say Yoroshiku a lot. Either way I'm pretty sure they mean "nice to meet you" but the literal translation is probably something much more dramatic
Anyway, notice it's yoroSHIku and not yorosiku. When you say it though, is it three or four syllables? I know it's written with four, but is the "roshi" part pronounced as one syllable?
Anyway, notice it's yoroSHIku and not yorosiku. When you say it though, is it three or four syllables? I know it's written with four, but is the "roshi" part pronounced as one syllable?
Last edited by ruisu on Apr 2nd, '07, 23:53, edited 1 time in total.
ano...it's irashai(welcome) or yo-koso(welcome)...^^wintersolstice084 wrote:Irassyaimase Eternal Snow-san!I agree with Ore.sama on the particles "wo" or "o". The only thing is when you want to say "want" like "I want to learn" it has a "-tai" at the end. So, "I want to learn Japanese" would be "Nihongo o benkyou si-tai (vs. simasu) desu" But, I think that's too much grammar for introductory stuffOre.Sama wrote:Konnichiwa aljassmi-san... ima atashi wa hitori desu. minna wa nemutte kara. (I'm alone now coz they're all asleep)
"wo" or "o" usually comes after the object so it would go like nihongo wo/o. And the most important thing in a jap sentence is the verb... you would want to add benkyou shimasu (to study) or narau (to learn). So it will go like that: Atashi ne hontouni nihongo o narau desu ( i really want to learn japanese)Eternal Snow wrote:Atashi moo!! Atashi ne hountoni wo minna (want to learn ) nihongo.. dakara.. minna-san... yoroshko onegai shimasu~ ^^
*i feel that all i`ve said was wrong .. hazkushiiiii~~ ><*
sumimasen deshta
Hazukashi koto nai yo (it's not embarassing) Sore wa Jougyo desu kara (coz it's a class :p).
particle wo shows the object of a sentence, something that;s bein affected by the verb..
it's ussualy b4 the word tabemasu(eat), benkyoshimasu(learn),and many other things but i can't remember all of it...sumimasen..i hope thathelps everyone^^
etoo i think minna-san have done very well in this jap class.....i'm very proud of u guys ^^
sorry i'm the one that start this thread but can't reply many of ure Qs...and ore.sama is the one that keeps on repling...hontou ni gomen....to arigatou ore.sama-san^^
-
- Posts: 21
- Joined: Mar 29th, '07, 22:51
- Location: Georgia
Konnitiwa Ruisu-san! The way I'm spelling Japanese is according to what I have learned--it's called the mora system. Like si is pronounced as shi; zya--ja; ti--chi; and so on and so forth. But, I guess it would be easier to understand if I switched it the other way, ne? Sumimasen deshita.ruisu wrote:I'm new to the language so I've only seen it as Doozo Yoroshiku (どおぞよろしく). But at concerts and in movies they just say Yoroshiku a lot. Either way I'm pretty sure they mean "nice to meet you" but the literal translation is probably something much more dramatic
Anyway, notice it's yoroSHIku and not yorosiku. When you say it though, is it three or four syllables? I know it's written with four, but is the "roshi" part pronounced as one syllable?
Soo nan desu ka? Hontoo ni hontoo ni sumimasen deshita. But, can't "irashaimase" be also used to welcome someone?mawchan wrote:ano...it's irashai(welcome) or yo-koso(welcome)...^^
sugoi.... this thread is getting popular dan-dan-dan
Aljassmi san...
ima dare to irumasu ka? = i think you should ask this way, "dare to imasu ka?"
ruisu san...
wintersolstice084-san has the better explanation about "shi-si". everytime my friends email me some of themn use "si" and the rest use 'shi". and additional to this, tsu will also be spell like "tu".
to all the new gakusei in this thread...irrashai!
Aljassmi san...
ima dare to irumasu ka? = i think you should ask this way, "dare to imasu ka?"
ruisu san...
wintersolstice084-san has the better explanation about "shi-si". everytime my friends email me some of themn use "si" and the rest use 'shi". and additional to this, tsu will also be spell like "tu".
to all the new gakusei in this thread...irrashai!
-
- Posts: 8
- Joined: Mar 4th, '07, 20:20
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 0 guests