Caffienejunkie - If you're talking about the set that says "Love Concerto" instead of Nodame on the cover (orange covers), I have it, and the subs are mostly pretty good. Some weird errors but if you saw the drama with fansubs, you should be fine with understanding it. Not sure how legal these things are but I'm a lazy fansub burner so I got them and have been satisfied thus far... (My friend has a HYD set by the same releaser - before HYD got licensed - and she says it's started freezing so yeah ... hope my NC set lasts!)
[Discussion] Nodame Cantabile and also its SP in Europe
I watched Special Lesson 1 last night with my manga novels in hand so I could understand through that and ...
Caffienejunkie - If you're talking about the set that says "Love Concerto" instead of Nodame on the cover (orange covers), I have it, and the subs are mostly pretty good. Some weird errors but if you saw the drama with fansubs, you should be fine with understanding it. Not sure how legal these things are but I'm a lazy fansub burner so I got them and have been satisfied thus far... (My friend has a HYD set by the same releaser - before HYD got licensed - and she says it's started freezing so yeah ... hope my NC set lasts!)
Caffienejunkie - If you're talking about the set that says "Love Concerto" instead of Nodame on the cover (orange covers), I have it, and the subs are mostly pretty good. Some weird errors but if you saw the drama with fansubs, you should be fine with understanding it. Not sure how legal these things are but I'm a lazy fansub burner so I got them and have been satisfied thus far... (My friend has a HYD set by the same releaser - before HYD got licensed - and she says it's started freezing so yeah ... hope my NC set lasts!)
-
- Posts: 107
- Joined: Nov 18th, '07, 04:43
- Location: Jacksonville Florida
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
LOL, it's amazing how many people think subtitles are like ready to serve rolls: throw 'em in the oven and 30 minutes later, they're ready...jigenbakuda wrote:Nowhere, it just came out last weekend... wait a week or two at least, its like 3+ hours of material, give them some time. Plus they are high quality subbers, the wait will be worth it.aMishpaN wrote:where can i watch this w/ subs???/
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 5th, '07, 17:49
- Location: Philippines
Maybe they've been in touch with the mangaka. I've not read anything about how the mangaka feels about this adaptation but I would assume she's pretty happy with it - it's very faithful to the manga like I said, unlike some adaptations (yes Hana Kimi I AM looking at you!!) that just ignore the manga almost completely.musotaku wrote: About Kyora and Mine:
Thanks for the explanation.
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 31st, '07, 06:52
- Location: M'sia <-> Aus
Hi again Nodame fans, was poking around here for the softsubs, looks like they aren't out yet.
Ganbatte, siantut! <3 you for offering to take up this project. And also ganbatte to SARS, u're subbing so many dramas at once.
About the Japanese idealising France, I think they have the same views towards the U.S. too. Japanese seem to look up to the U.S. very much too. They like Western culture a lot. And YES, same here, I think I idealise Japan the same way too.
bmwracer: That was a funny expression abt fansubs. I guess excited people are like that, ne? I can't help it too, I'd be jumping for them... But there's no point to rush 'em cos they're doing us all such a big favour, so we'll just cheer them on~
veracious: I totally agree. I haven't read the Nodame manga but I agree abt HanaKimi, they really changed quite a lot of key things. It's great that Nodame sticks to the original work, it's a form of respect to the creator.
Ganbatte, siantut! <3 you for offering to take up this project. And also ganbatte to SARS, u're subbing so many dramas at once.
About the Japanese idealising France, I think they have the same views towards the U.S. too. Japanese seem to look up to the U.S. very much too. They like Western culture a lot. And YES, same here, I think I idealise Japan the same way too.
bmwracer: That was a funny expression abt fansubs. I guess excited people are like that, ne? I can't help it too, I'd be jumping for them... But there's no point to rush 'em cos they're doing us all such a big favour, so we'll just cheer them on~
veracious: I totally agree. I haven't read the Nodame manga but I agree abt HanaKimi, they really changed quite a lot of key things. It's great that Nodame sticks to the original work, it's a form of respect to the creator.
Kuroki has emerged as one of the most important characters in the manga in Paris, perhaps second only to Chiaki and Nodame. I think he is very well cast in the dorama. Sieji Fukushi really looks the part.genkichelli wrote:nanikore wrote:don't you guys think kuroki-kun (oboe player) got much more cuter in the SP? i
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
Exactly.untitledmelody wrote:bmwracer: That was a funny expression abt fansubs. I guess excited people are like that, ne? I can't help it too, I'd be jumping for them... But there's no point to rush 'em cos they're doing us all such a big favour, so we'll just cheer them on~
They're doing the fansubs out of kindness, so we shouldn't rush (or anger) them by constantly asking when the subs will show up... They'll show up when they show up.
It's no easy task by any means: even something relatively simple like proofreading the subs (which I did for Kagayaku Onna - Ueno Juri) takes several days of effort to complete... Outside of one's regular job...
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 5th, '07, 17:49
- Location: Philippines
@musotaku: thanks for the great spoilers! i only read them after finishing the special (hehe^^;) and i must admit it filled a lot of the blanks in for me as ive never read the manga.
does anybody have an idea where to get the manga/scanlations online? im sure someone mentioned it but i cant find the post ^^;
does anybody have an idea where to get the manga/scanlations online? im sure someone mentioned it but i cant find the post ^^;
Google will give you tons of hits. I hesitate to recommend any particular one because I'm not that familiar with the sites. Also, I am not sure what the policy of this board is concerning information about illegal scans of material licensed in the US. Suffice it to say, in a matter of a couple of minutes, I easily found English scanlations thru lesson 106 and raws thru vol. 19. (Personally, I'm reading tree-based raws purchased from YesAsia.com.)genkichelli wrote:@musotaku: thanks for the great spoilers! i only read them after finishing the special (hehe^^;) and i must admit it filled a lot of the blanks in for me as ive never read the manga.
does anybody have an idea where to get the manga/scanlations online? im sure someone mentioned it but i cant find the post ^^;
Here some further reflections the whole Chiaki/Kuroki interaction in the dorama special:
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 5th, '07, 17:49
- Location: Philippines
I posted streaming links for Chinese-subtitled Special Lesson 1 and 2 here at my blog,so if anybody's interested,you know where you can watch it.^^
Neither can I. But I'm fine with the wait,I guess. Actually Chinese subbers usually work quicker than their English subbers counterparts,and I've experienced the situation with both Japanese and Korean dramas previously,so I wasn't suprised that it's the same results for the SP. It's times like this that makes me wish I can read Chinese though.
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 31st, '07, 06:52
- Location: M'sia <-> Aus
Yes I agree! And they somehow download faster too, IMO it's because Chinese is so widely understood. Nonetheless, Eng-subbed versions released here, esp by SARS are much more HQ so the wait is really worth it.meldinsky wrote:Neither can I. But I'm fine with the wait,I guess. Actually Chinese subbers usually work quicker than their English subbers counterparts,and I've experienced the situation with both Japanese and Korean dramas previously,so I wasn't suprised that it's the same results for the SP. It's times like this that makes me wish I can read Chinese though.
Gosh, I've already completed the download of the 1st night days ago but I haven't even taken a peek at it. Weird... I was so excited when the download finished. I think I'll check it out now.
untitledmelody wrote:Gosh, I've already completed the download of the 1st night days ago but I haven't even taken a peek at it. Weird... I was so excited when the download finished. I think I'll check it out now.
The same thing happened to me.
I finished it few minutes ago. Well, I don't understand Japanese, but a second drama would be much better... and after that a(n) SP... I think they rushed a little bit and that's why lots of things were unsettled.
hmm, anyway this is my opinion, and I liked it!
Chiaki is so funny and cute, when he gets jelaous...
haloo!! my first post in this thread..hehe..just sharing the love for Nodame Cantabile!! i never wud have thought that i wud be crazily addicted to this drama when in the past i wasn't even taking notice of it besides the persuasions from my friends..then finally i was able to watch it and all i can say is that i freaking love it!! i love everything about the drama, the story, the cast, the OST, i've olready watched it for at least 10 times and still my enthusiasm is high for this series! and now that there was the SP, i was very happy about it..even though i don't know Japanese, id still get to watch it via YT..hehe..and now im patiently waiting for the HQ subbed versions of the SP..weeeee!!
@meoinkie2 - yep, that's in the special. it's the night right before the finals, and Nodame asked him whether he like water or juice. HE WAS SO CUTE WHEN HE SAID "O!" *squishies*
Edit: Hmmm... I just realized, which photo did you refer to? The 1st or the 2nd? The 2nd was what I referred to... If you refered to the 1st, I haven't seen that ever, but I think it's a photo from Shikaotoko Aoniyoshi (Tamaki's new drama with Ayase).
Edit: Hmmm... I just realized, which photo did you refer to? The 1st or the 2nd? The 2nd was what I referred to... If you refered to the 1st, I haven't seen that ever, but I think it's a photo from Shikaotoko Aoniyoshi (Tamaki's new drama with Ayase).
The beta version of the softsubs for Part 1 have been posted at S-projects. It may not be perfect, but Siantut put it up anyway so those who can wait no longer can have at it already. Just don't complain if you find any errors here and there.
Siantut wiil upload the final version here at D-addicts once she has had a chance to rest and do proper QC.
Siantut wiil upload the final version here at D-addicts once she has had a chance to rest and do proper QC.
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
Hmm, I just downloaded the beta subs and noticed that they're for the 1024X576 x264 version of the SP...joeboygo wrote:The beta version of the softsubs for Part 1 have been posted at S-projects. It may not be perfect, but Siantut put it up anyway so those who can wait no longer can have at it already. Just don't complain if you find any errors here and there.
Siantut wiil upload the final version here at D-addicts once she has had a chance to rest and do proper QC.
Will they work with the 704x396 DivX version?
Yep, they worked fine when I tried them on that version. Just rename them to match. ;)bmwracer wrote:Hmm, I just downloaded the beta subs and noticed that they're for the 1024X576 x264 version of the SP...joeboygo wrote:The beta version of the softsubs for Part 1 have been posted at S-projects. It may not be perfect, but Siantut put it up anyway so those who can wait no longer can have at it already. Just don't complain if you find any errors here and there.
Siantut wiil upload the final version here at D-addicts once she has had a chance to rest and do proper QC.
Will they work with the 704x396 DivX version?
The resolution shouldn't have any impact on the subs, but even slight differences in length (which usually result from variations in the edits of the raw capture, i.e. cutting out the commercials, splicing files together, etc.) will throw the timings way off. Fortunately, it looks like the 1024x576 H264 and the 704x396 Divx versions were encoded from the same raw stream. So they use the same timings.bmwracer wrote:Hmm, I just downloaded the beta subs and noticed that they're for the 1024X576 x264 version of the SP...
Will they work with the 704x396 DivX version?
We know the the 1024x576 H264 and the 704x396 versions work with the subs, so stick with what's tried and true and get those. That should cover about 95% of all people that downloaded raws. If you have some other version for which the subs don't work, then I'm sorry: you are paddling up s#!t creek. Ditch what you have and get leeching pronto, because we are not going to help you. Serves you right for going exotic.
You got that one right,but then if I do that,it would also mean I'd have to be wishing that I can speak Korean too(cuz I do watch lotsa K-dramas as well) so the safest bet would still be to be able to read Chinese and get the best of both worlds..bmwracer wrote:I'd skip that and wish that I knew Japanese... Then I wouldn't have to worry about the subs at all...meldinsky wrote:It's times like this that makes me wish I can read Chinese though.
Thanks Siantut,looking forward for the final version but like wuff said,don't rush!!Don;t make it lose your rest time! And thanks joeboygo for bringing the news.
-
- Posts: 45
- Joined: Dec 13th, '07, 03:45
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 31st, '07, 06:52
- Location: M'sia <-> Aus
Good job Siantut for having the beta version out this soon. I'll be waiting for the final version though.
I couldn't resist taking a peek at the 1st lesson's, after resisting for so long ( I was thinking that I didn't wanna spoil my 1st impression by watching it unsubbed and then seeing stars *_* ) But yeah, I ended up watching the whole thing from start to end, no fast-forwarding. It was great!
Anyway the ending was such a cliffhanger, gosh. I'm going to download the 2nd lesson now.
I couldn't resist taking a peek at the 1st lesson's, after resisting for so long ( I was thinking that I didn't wanna spoil my 1st impression by watching it unsubbed and then seeing stars *_* ) But yeah, I ended up watching the whole thing from start to end, no fast-forwarding. It was great!
I think there are only 1-2 typos. If there are some things to be corrected, I am sure they will be the French and some music terms, but not the english spellings per se.bmwracer wrote:Looks like the subs are working just fine, though I had to run them through Microsoft Word's spellchecker first...
If you ran it on an english spellchecker, you will just waste your time seeing all those non-english names, exclamation words, french and german words, the gyabos and the mukyas and the gyahans and such.
As to a few words spoken when Nodame was drunk, the 3 misspellings of "yuko-shyan", "delishyious" etc were intentional because that was the way she pronounced the japanese words too. She was drunk.
siantut wrote:As to a few words spoken when Nodame was drunk, the 3 misspellings of "yuko-shyan", "delishyious" etc were intentional because that was the way she pronounced the japanese words too. She was drunk.
ahhh, it was a great idea to translate them in this way! you're a genious! thank you again for your hard work!
meoinkie2 I hope you don't mind if I share the video, which you showed me a few minutes ago... it was very good! it was very impressive, how Tamaki could do such a shot with left hand...
so the video: http://www.veoh.com/videos/v1434156kmdY6m9W
(it is important from the fifth minutes.)
so the video: http://www.veoh.com/videos/v1434156kmdY6m9W
(it is important from the fifth minutes.)
wuff, no worries, i don't mind at all!! hehe..much better to share the love for NC!! takenaka-san was also in that show, but i wondered why he didn't go up together with the cast, oh well, i was only able to watch him on the first part..hihi..juri was very cute when she made her shot, being soo thankful for the host as for tamaki, me grinning from ear to ear as i watch him make the shot then waaaa!! i was like a crazy fan clapping and screaming for him when he did hit the highest score!! lol i loved mine in there too!! poor him when he was outcasted..lol
-
- Posts: 42
- Joined: Nov 29th, '07, 16:12
meoinkie2 wrote:wuff, no worries, i don't mind at all!! hehe..much better to share the love for NC!! takenaka-san was also in that show, but i wondered why he didn't go up together with the cast, oh well, i was only able to watch him on the first part..hihi..juri was very cute when she made her shot, being soo thankful for the host as for tamaki, me grinning from ear to ear as i watch him make the shot then waaaa!! i was like a crazy fan clapping and screaming for him when he did hit the highest score!! lol i loved mine in there too!! poor him when he was outcasted..lol
I think the most funniest part was -also-, when Eita felt "ashemed", because he had only 50 points and Tamaki laughed so happily on this. waaah, that smile was....
As Juri began to "jump" when she got so much points, I did the same when I played bowling for the first time.
-
- Posts: 255
- Joined: Jul 24th, '07, 18:30
-
- Posts: 42
- Joined: Nov 29th, '07, 16:12
wow..siantut wrote:@ petfamily: Yes it is OK You just need to rename the sub's file name exactly as your video's file name.
I have uploaded the Final version on my site.
I should upload it here too soon.
PS: Hi Wuff!
i've never expected to get the answer from siantut himself
so it's work for the 720p version..
YAY !!
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
I've setup the spell checker to accept most of those words as legitimate words, so they'll be ignored in the future...siantut wrote:If you ran it on an english spellchecker, you will just waste your time seeing all those non-english names, exclamation words, french and german words, the gyabos and the mukyas and the gyahans and such.
First of all, Joeboygo already said it is Beta, and the file description on my site also already said it is Beta. Second, after I checked it again for the Final, I only found that the wrong spellings are only "practicing" instead of "practising", and I think one-two more I forget what. In contrast of those 2-3, there are about 300 non-english words in those 1800 plus lines including the wao, woo, hoo, haaa, etc, that is why I said you were wasting your time because in 24 hours I will upload the Final anyway. But it is your choice if you want to do it. Just please do not write it or give the wrong impression as if I had made a whole lot of mispellings or something when actually they were just no more than 3. Otherwise, I will not upload any Beta anymore on my site, nor will I upload any sub before I am sure not one single spelling nor grammar mistake can be found, and just let everybody wait instead even if it will take weeks and weeks. And a suggestion: please do not download my Beta but wait until the Final is out.bmwracer wrote:I've setup the spell checker to accept most of those words as legitimate words, so they'll be ignored in the future...siantut wrote:If you ran it on an english spellchecker, you will just waste your time seeing all those non-english names, exclamation words, french and german words, the gyabos and the mukyas and the gyahans and such.
Ep. 5: Radetsky March (played every New Years Eve by the Vienna Phil.)Ainariel wrote:Hi! It'd be a great help if someone could name the songs used in these parts of the series:
Thanks a lot in advance!
Ep. 8: It is a chorus by Bach. I think it is from the B minor Mass, but I can't remember for sure.
Ainariel wrote:Hi! It'd be a great help if someone could name the songs used in these parts of the series:
Thanks a lot in advance!
on this page http://www.punkednoodle.com/nodame/?page_id=74 you can find all the "tracks", which were in the drama.
I don't think bmwracer was being serious about the spellchecker, but minna, please, don't knock the beta releases, not even in jest. Siantut isn't really comfortable putting them up, but her betas are an accomodation she makes for people who are less patient than others. There are few, if any other subbers who will be this considerate of you. Please reciprocate by using all your caution and tact to avoid stepping on her toes, if not for yourself, then for those who want the subs out as quickly as possible.siantut wrote: First of all, Joeboygo already said it is Beta, and the file description on my site also already said it is Beta. Second, after I checked it again for the Final, I only found that the wrong spellings are only "practicing" instead of "practising", and I think one-two more I forget what. In contrast of those 2-3, there are about 300 non-english words in those 1800 plus lines including the wao, woo, hoo, haaa, etc, that is why I said you were wasting your time because in 24 hours I will upload the Final anyway. But it is your choice if you want to do it. Just please do not write it or give the wrong impression as if I had made a whole lot of mispellings or something when actually they were just no more than 3. Otherwise, I will not upload any Beta anymore on my site, nor will I upload any sub before I am sure not one single spelling nor grammar mistake can be found, and just let everybody wait instead even if it will take weeks and weeks. And a suggestion: please do not download my Beta but wait until the Final is out.
Amen! Translating is exhausting work in any medium and to criticize especially a beta version, jest or not, is totally discouraging to both those exhausting themselves and those happy just to be able to understand what's going on. I'm tired of losing out on opportunities due to those who don't stop & think about how their words could be perceived. How much meaning is brought to dialogue by the actors' expressions & body movements... how little can be brought to words in a forum message even with cute smilies.joeboygo wrote:I don't think bmwracer was being serious about the spellchecker, but minna, please, don't knock the beta releases, not even in jest. Siantut isn't really comfortable putting them up, but her betas are an accomodation she makes for people who are less patient than others. There are few, if any other subbers who will be this considerate of you. Please reciprocate by using all your caution and tact to avoid stepping on her toes, if not for yourself, then for those who want the subs out as quickly as possible.
Siantut, I hope you can ignore such idiocy and just enjoy what you (and other subbers) do. I, for one, totally reap the benefit and can never thank you enough for bringing sense to something I want to understand. Beta or final, GOOD JOB! And thank you for catering to as many people as you try to do in every project you undertake.
Thank you so much Siantut!!! This means the world to a non-Japanese speaker Nodame fan like me,and I'm sure for a lot of others as well.I'm going to go and announce it at my blog right now,everybody will be so happy to learn of this! thanks for the hard work!siantut wrote:@ petfamily: Yes it is OK You just need to rename the sub's file name exactly as your video's file name.
I have uploaded the Final version on my site.
I should upload it here too soon.
PS: Hi Wuff!
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
Actually, I was being serious about the spell checker, but I do that for all the softsubs that I download....joeboygo wrote:I don't think bmwracer was being serious about the spellchecker, but minna, please, don't knock the beta releases
Siantut, please don't take my use of the spell checker as being some kind of insult or knock against you... That's totally not my intent.
I, like everyone else appreciate the tremendous effort that fansubbers put into creating the softsubs, so it would be completely stupid of me or anyone else to bite the hand that feeds us....
-
- Posts: 1036
- Joined: Jun 17th, '06, 14:31
- Location: inside toma's closet
- Contact:
sankyu to the funsubbers!!! i was laughing my ass out without the subs.. i was even laughing my ass out harder when the subs came!!! i can't believe eiji wentz was there... and so is becky... OMG!!!! i'll just go kyaaaa.......!!! and Eiji's an Otaku! ack! a very different image in my head. lolz
and its Hiroshi Tamaki's Bday today.. lets give him all the cheer he needs.
he was a good actor in Nodame cantabile... love the way he always cries his heart out with the music... (ok.. its a really wet cry. but who cares ne???)
siantut, thanks a lot for the subs!!!
Good lord, couldn't you be a little more sneaky about it?bmwracer wrote:Actually, I was being serious about the spell checker, but I do that for all the softsubs that I download....
If for just this once think of using the spellchecker on the subs just like dousing ketchup on a dish lovingly cooked up for you - don't let the chef catch you doing it.
-
- Posts: 2108
- Joined: Aug 12th, '05, 00:12
- Location: Juri-chan's speed dial
- Been thanked: 1 time
Like I said, it's just something I do out of habit and not meant to offend anyone, particularly the fansubbers themselves...joeboygo wrote:Good lord, couldn't you be a little more sneaky about it?bmwracer wrote:Actually, I was being serious about the spell checker, but I do that for all the softsubs that I download....
If for just this once think of using the spellchecker on the subs just like dousing ketchup on a dish lovingly cooked up for you - don't let the chef catch you doing it.
Again, my apologies.
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 5th, '07, 17:49
- Location: Philippines
thank you siantut for the softsubs!! just like binibining punkista, the laughter is much more when the subs came!! hontou ni arigatou gozaimasu!! kudos to your hard work!! banzai!!
oopps, i forgot to greet tamaki-kun in this thread..HAPPY BIRTHDAY TAMAKI!! have a blessful 2008!! keep up the good work!! hoping to see you again in NC season 2!! lol
tamaki mode for now since it's his bday..hehe..
oopps, i forgot to greet tamaki-kun in this thread..HAPPY BIRTHDAY TAMAKI!! have a blessful 2008!! keep up the good work!! hoping to see you again in NC season 2!! lol
tamaki mode for now since it's his bday..hehe..
-
- Posts: 1036
- Joined: Jun 17th, '06, 14:31
- Location: inside toma's closet
- Contact:
-
- Posts: 114
- Joined: Jul 5th, '07, 17:49
- Location: Philippines
-
- Posts: 1
- Joined: Jan 17th, '08, 09:37
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 15 guests